pero tienes que cuidarte de los soldados enemigos Porque si te ven, intentarán matarte | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحذر من الجنود الأعداء لانّهم إذا رأوك فسيحاولون قتلك |
pero tienes que aprender a aceptar tu papel en su muerte sin sufrir culpa. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتعلمي قبول دورك في موته، دون أن تشعري بالذنب. |
pero tienes que ser muy buena conmigo el resto del tiempo que esté aquí. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا |
Tienes que darle otra oportunidad. No sé qué hizo, pero tienes que darle otra oportunidad. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى |
pero tienes que ser amable y traerme un trago cuando te lo pido. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه |
pero tienes que romper con tu marido. No lo puedes volver a ver. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تنفصلي عن زوجك يجب ألا تروه مرة أخرى |
Escucha, sé que no estuvo bien pero tienes que admitir que al menos acabaste con el mejor hermano. | Open Subtitles | اسمعي اعلم بأنه ليس صحيحا , لكن عليك ان تعترفي على الاقل انتهيتي بالأخ الأفضل |
Puedes siempre venir con disculpas del por qué no funcionó, pero tienes que decidirte. | Open Subtitles | يمكنك الخروج مع أعذار لماذا هذا لن ينجح ولكن عليك أن تقرري |
Sé que tu intención es buena, Travis, lo sé, pero tienes que parar. ¿Vale? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن تقصد جيدا، ترافيس، أفعل، ولكن عليك أن تتوقف. حسنا؟ |
Sí, pero tienes que cerrar esta. Tenemos otras cosas de que encargarnos. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تنهي هذا الأمر لدينا أمورٌ أخرى لنتولاها |
pero tienes que decidirte, porque para ser un espía, mentir no es tu fuerte. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تُقرّر، لأنّ بصفتك جاسوساً، فأنت لست بارعاً في الكذب. |
pero tienes que admitir es diversión buena y limpia | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعترف أنه من الجيد التمتع بالنظافة |
Sí, voy ahora a la oficina pero tienes que cancelar la reunión con Bloomberg. | Open Subtitles | نعم, سآتي إلى المكتب حالاً, لكن يجب أن تلغي الإجتماع مع بلومبيرج. |
Porque es verdad, pero tienes que darme una oportunidad real para descubrirlo. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة، لكن يجب أن تمنحيني فرصة حقيقية كي تكتشفي. |
Ya, y así es como sonara. pero tienes que dejarnos claro lo que quieres | Open Subtitles | و هذا ما سنفعل و لكن عليك أن تكون قريباً مما تريد |
pero tienes que decirte a ti mismo que no tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لكن عليك أن تقول لنفسك أنك لست مضطرا ً لذلك |
Creo que sé cómo sacarte de ahí, pero tienes que estar súper quieto. | Open Subtitles | اعتقد انى اعرف كيف سوف انزلك لكن يجب ان تبقى ثابتا |
Ellos tienen sus habilidades motoras, pero tienes que hablar por ellos es perfecto. | Open Subtitles | تبقى لديهم مهاراتهم الحركية .لكن عليكِ أن تتحدثي إليهم |
pero tienes que entender que el único futuro real está justo aquí. | Open Subtitles | لكن عليك ان تفهم بان المستقبل الوحيد الحقيقي هو هنا |
pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط |
Oh, bueno, todos tenemos nuestras carreras, pero tienes que encontrar tiempo para el amor. | Open Subtitles | أوه , حسناً جميعنا لديه وظائف ولكن عليكِ أن تجدي وقتً للحب |
Mira, haces muy bien las combinaciones, pero tienes que aprender a moverte de lado a lado como un limpiaparabrisas | Open Subtitles | أنت عظيم فى المنافسات ولكن يجب ان تتعلم أن تتحرك جبناً بجنب |
Te voy a sacarla mordaza. pero tienes que prometerme que no gritarás. ¿Me lo prometes? | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تعدني بعدم الصراخ هل تعد بذلك؟ |
Mira, Mike no sé lo que tus amigos te estén diciendo pero tienes que decidirlo por ti solo. | Open Subtitles | اسمعني يا مايك، لا أعلم ماذا يقولون أصدقاؤك لك. ولكن عليك ان تتخذ القرار لنفسك. |
El Dr. Dumont dijo que llevaría tiempo, pero tienes que hacer un esfuerzo. | Open Subtitles | قالَ الدّكتورُ دومونت هذا سيَستغرقُ وقتَ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُقابلُهم بمنتصف الطريق. |
Puedes encontrar felicidad de nuevo, hasta el verdadero amor, pero tienes que estar dispuesto a dejarme ayudarte. | Open Subtitles | يمكنك إيجاد السعادة مجدداً، حتّى الحبّ الحقيقي، ولكن عليكَ أن تكون على إستعداد للسماح لي بمساعدتكَ |
pero tienes que seguirme la corriente y hacer exactamente lo que diga. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تشبع رغباتي و تنفذ ما أطلبه منك |