El Sr. Jainerine Persaud padece migrañas y no ha recibido tratamiento apropiado, pese a habérselo prescrito un médico. | UN | ويعاني جاينارين بيرسود من الصداع النصفي ولم يُقدم له علاج طبي مناسب على الرغم من أمر الطبيب بذلك. |
Raymond Persaud está detenido actualmente en la cárcel de Georgetown en espera de su ejecución. | UN | وريموند بيرسود محتجز حالياً في سجن جورج تاون وهو بانتظار تنفيذ حكم الإعدام فيه. |
Presuntas víctimas: Hafeez Hussain, Hazerat Hussain, Vivakanand Singh y Tola Persaud | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: حضرة حسين وحافظ حسين وفيفاكاناند سينغ وتولا بيرسود |
Sra. June Persaud | UN | السيدة جون بيرسو |
Bishnodat Persaud (Guyana) | UN | بيشنودات بيروسد )غيانا( |
Persaud, Bishnodat (Guayana): Profesor de Desarrollo Sostenible del Caribe, University of the West Indies; Director, Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | بيشنودات برسو )غيانا(: أستاذ، التنمية المستدامة في منطقة الكاريبي. جامعة الهند الغربية؛ مدير، مركز البيئة والتنمية. |
Se invitó al Sr. Compton Persaud, Oficial Encargado de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Secretaría de las Naciones Unidas, a que explicara al Grupo de Trabajo el funcionamiento del Fondo de Nivelación de Impuestos de las Naciones Unidas. | UN | وقد دعي الموظف المسؤول، السيد كومبتون بيرسود من دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية في شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتوضيح المسائل المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب إلى الفريق العامل. |
A. Comunicación Nº 812/1998, Persaud c. Guyana | UN | ألف- البلاغ رقم 812/1998، بيرسود ضد غيانا |
Los autores son Raymond Persaud y Rampersaud, ciudadanos de Guyana. | UN | 1-1 صاحبا البلاغ ريموند بيرسود ورامبرسود هما مواطنان غيانيان. |
En la misma fecha, Hazrath Hussain y Tola Persaud fueron condenados por homicidio y sentenciados a dos y tres años de prisión, respectivamente. | UN | وفي اليوم ذاته، أدين حضرة حسين وتولا بيرسود بتهمة القتل غير العمد وحُكم عليهما بالسجن لمدة سنتين وثلاث سنوات على التوالي. |
A. Comunicación Nº 812/1998, Persaud c. Guyana | UN | ألف- البلاغ رقم 812/1998، بيرسود ضد غيانا |
El Grupo de Trabajo III, encargado del examen de las cuestiones antes mencionadas, estaría integrado por Patrick GUILLAMONT (Presidente), Essam EL-HINNAWI (Vicepresidente/Relator), Just FAALAND, Nguyuru LIPUMBA y Bishnodat Persaud. | UN | ٣٦٢ - ويتألف الفريق العامل الثالث الذي سيدرس هذه المسائل من باتريك غيومون )رئيسا(، وعصام الحناوي )نائبا للرئيس ومقررا(، وجوست فالاند، ونغوريو ليبومبا، وبيشنودات بيرسود. |
Copresidente/Relator: Bishnodat Persaud | UN | نائب الرئيس/المقرر : بيشنودات بيرسود |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 938/2000, presentada al Comité de Derechos Humanos por los Sres. Girjadat Siewpersaud, Deolal Sukhram y Jainarine Persaud, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 938/2000 المقدم إليها بالنيابة عن السادة جيرجادات سيفبيرسود، وديولال سوكرام، وجاينارين بيرسود بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Presentada por: Raymond Persaud y Rampersaud (no representados por abogado) | UN | المقدم من: ريموند بيرسود ورامبرسود (لا يمثلهما محام) |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 812/1998, presentada al Comité de Derechos Humanos por Raymond Persaud y Rampersaud con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 812/1998 الذي قدمه إليها كل من ريموند بيرسود ورامبرسود بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
6. El Sr. Persaud (División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno) dice que, si bien la mayoría de los informes solicitados por la Asamblea General fueron presentados, no fue posible terminar dos de ellos a tiempo. | UN | ٦ - السيد بيرسود )شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، إدارة عمليات حفظ السلام(: قال إنه بالرغم من إصدار معظم التقارير التي طلبتها الجمعية العامة، لم يكن بالمستطاع إنجاز اثنين منها في الوقت المحدد. |
El Sr. Persaud (División de Planificación de Programas y Presupuesto) presenta el informe del Secretario General (A/C.5/56/30/Add.1) en nombre del Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto. | UN | 56 - السيد بيرسود (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرض تقرير الأمين العام (A/C.5/56/30/Add.1) بالنيابة عن مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
Bishnodat Persaud (Guyana) | UN | بيشنودات بيرسود )غيانا( |
Sr. Doorga Persaud | UN | السيد دورغا بيرسو |
El Sr. Persaud (Jefe del Servicio de Administración y Apoyo Financieros) dice que, por supuesto, se examinará la necesidad de contar con helicópteros, pero puede decir en ese momento que se necesitan aparatos para carga pesada. | UN | 22 - السيد بيرسو (رئيس دائرة الإدارة المالية وخدمات الدعم): قال إن الحاجة إلى الطائرات العمودية ستخضع للاستعراض بالطبع، ولكن بوسعه القول الآن إن ثمة حاجة إلى آلات رفع الأحمال الثقيلة. |
Bishnodat Persaud (Guyana) | UN | بيشنودات بيروسد )غيانا( |
El Sr. Persaud, en su presentación, refutó el mito de que la inversión extranjera directa era mejor que otras corrientes de capital privado. | UN | 8 - وفند السيد برسو في عرضه الأسطورة التي مفادها أن الاستثمار الأجنبي المباشر أفضل شكل من أشكال تدفقات رؤوس الأموال الخاصة. |