"persona que actúe en su nombre" - Translation from Spanish to Arabic

    • نيابة عنه
        
    • شخص ينوب عنه
        
    • بإجازته
        
    • يتصرف باسم
        
    1. Todo documento de transporte deberá ser firmado por el porteador o por una persona que actúe en su nombre. UN 1- يجب أن يكون مستند النقل ممهوراً بتوقيع الناقل أو الشخص الذي يتصرّف نيابة عنه.
    2. Todo documento electrónico de transporte deberá llevar la firma electrónica del porteador o de una persona que actúe en su nombre. UN 2- يجب أن يتضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرّف نيابة عنه.
    1. Todo documento de transporte deberá ser firmado por el porteador o por una persona que actúe en su nombre. UN 1 - يجب أن يكون مستند النقل ممهورا بتوقيع الناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    a) El personal ... desempeñará sus funciones bajo la autoridad y cumpliendo plenamente las instrucciones del [Secretario/Fiscal] o de cualquier persona que actúe en su nombre. UN )أ( يؤدي .... اﻷفراد مهامهم تحت سلطة )المسجل/المدعي العام( وبالامتثال الكامل لتعليماته أو أي شخص ينوب عنه.
    2. La propuesta será presentada por el tutor del novio o su representante o persona autorizada, (que deberá ser varón no pariente consanguíneo), o por una persona que actúe en su nombre o por su representante; UN 2- إيجاب بما يفيد التزويج عرفاً من ولي المعقود بها أو وكيله، مكلف، ذكر غير محرم أو بإجازته أو من وكيله.
    b) Sea recibida por la institución responsable o la institución informadora del cliente, de una persona que actúe en su nombre, o de una persona en cuyo nombre actúe el cliente. UN (ب) تلقته المؤسسة المسؤولة أو المؤسسة المبلغة من الزبون، أو من شخص يتصرف باسم الزبون، أو من شخص يتصرف الزبون باسمه.
    2. Todo documento electrónico de transporte deberá llevar la firma electrónica del porteador o de una persona que actúe en su nombre. UN 2 - يجب أن يتضمن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    1. Todo documento de transporte deberá ser firmado por el porteador o por una persona que actúe en su nombre. UN 1 - يمهر مستند النقل بتوقيع الناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    2. Todo documento electrónico de transporte deberá llevar la firma electrónica del porteador o de una persona que actúe en su nombre. UN 2 - يضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    2. En los casos en que las mercancías queden colocadas otro régimen aduanero o a otro sistema de control aduanero, todas las irregularidades que puedan cometerse en ese otro régimen aduanero o sistema de control aduanero no se atribuirán al titular del cuaderno TIR como tal, ni a ninguna persona que actúe en su nombre. " UN 2- إذا وضعت البضائع تحت نظام آخر للإجراءات الجمركية أو نظام آخر للرقابة الجمركية، لا تعزى أي مخالفة ترتكب بمقتضى هذا الإجراء الجمركية الآخر أو نظام الرقابة الجمركية إلى حامل بطاقة النقل البري الدولي بصفته هذه، أو لأي شخص يتصرف نيابة عنه " .
    c) Desempeñaré mis funciones bajo la autoridad y cumpliendo plenamente las instrucciones del [Secretario/Fiscal] del Tribunal Internacional o de cualquier persona que actúe en su nombre. UN )ج( سوف أؤدي مهامي تحت سلطة ]المسجل/المدعي العام[ للمحكمة الدولية وسأمتثل على النحو الكامل لتعليماته، أو تعليمات أي شخص ينوب عنه.
    3. La aceptación de la propuesta matrimonial invalida cualquier objeción posterior hecha por una persona autorizada que no sea un pariente consanguíneo o por una persona que actúe en su nombre o que tenga su representación legal; UN 3- قبول التزوج قبل الإعراض من مكلف غير محرم أو ممن يقوم مقامه شرعاً أو بإجازته.
    a) Se abone al cliente, a una persona que actúe en su nombre o a una persona en cuyo nombre actúe el cliente por la institución responsable o la institución informadora; o UN (أ) قد دفعته المؤسسة المسؤولة أو المؤسسة المبلغة إلى الزبون، أو إلى شخص يتصرف باسم الزبون، أو إلى شخص يتصرف الزبون باسمه؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more