"persona tiene derecho a participar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص حق المشاركة في
        
    • فرد الحق في المشاركة في
        
    • شخص الحق في المشاركة في
        
    1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. UN " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية.
    " 1) Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. UN " ١ - لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون في حرية.
    147. En los párrafos 1 y 3 del artículo 21 de la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos y que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente. UN ٧٤١- وتنص الفقرة ١ من المادة ١٢ والفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاعلان العالمي لحقوق الانسان على أن لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون في حرية، وأن إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم؛ ويجب أن تتجلى هذه اﻹرادة من خلال انتخابات نزيهة تجري دورياً.
    Recordando que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país directamente o por conducto de representantes libremente escogidos, a la libertad de opinión y de expresión, y a la libertad de reunión y de asociación pacíficas, UN وإذ يشير إلى أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده مباشرةً أو من خلال ممثلين مختارين اختياراً حراً، والحق في حرية الرأي والتعبير، والحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات بشكل سلمي،
    Recordando que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por conducto de representantes libremente escogidos, a la libertad de opinión y de expresión y a la libertad de reunión y de asociación pacíficas, UN وإذ يشير إلى أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده مباشرةً أو من خلال ممثلين مختارين اختياراً حراً، والحق في حرية الرأي والتعبير، والحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات بشكل سلمي،
    Recordando que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país directamente o por conducto de representantes libremente escogidos, a la libertad de opinión y de expresión, y a la libertad de reunión y de asociación pacíficas, UN وإذ تشير إلى أن لكل شخص الحق في المشاركة في حكومة بلاده، مباشرة أو عن طريق ممثلين مختارين بحرية، والحق في حرية الرأي والتعبير والحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات،
    El histórico artículo 21 de la Declaración, que se refiere a la democracia, que parcialmente dice " Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos " ilustra perfectamente ese aspecto. UN المادة 21 التاريخية من الإعلان المتعلقة بالديمقراطية، والتي تنص، من جملة أمور على أن " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية " ، تبين بصورة واضحة تلك النقطة.
    Dicha disposición retoma el artículo 21 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que proclama: " Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos " . UN وهذا الحكم تأكيد للمادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على ما يلي: " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    Dicha disposición retoma el artículo 21 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que proclama: " Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos " . UN وهذا الحكم تأكيد للمادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على ما يلي: " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    Reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos, y de acceder, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أن لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشئون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية، وأن له، بالتساوي مع الآخرين، حق تقلد الوظائف العامة،
    El artículo 21, párrafo 1, de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece: " Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن: " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلون يختارون في حرية " .
    51. El derecho a la participación política está consagrado en la Declaración Universal de Derechos Humanos, cuyo artículo 21 establece que " toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos " . UN 51- ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على الحق في المشاركة السياسية. فقد جاء في المادة 21 أن " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشئون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    158. " Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. ... " (Declaración Universal de Derechos Humanos, art. 21) UN ١٥٩ - " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون في حرية ... " )المادة ٢١ من اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان(
    La Declaración Universal de Derechos Humanos afirma que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país (artículo 21). UN ويذكر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده (الفقرة 2 من المادة 21).
    Poniendo de relieve que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o a través de representantes libremente elegidos, y expresando gran preocupación por el hecho de que en Eritrea no se hayan celebrado elecciones nacionales desde 1993, UN وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993،
    Poniendo de relieve que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o a través de representantes libremente elegidos, y expresando gran preocupación por el hecho de que en Eritrea no se hayan celebrado elecciones nacionales desde 1993, UN وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993،
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده [اقتباس من المادة 21 بتصرف طفيف].
    Sirva ello como muestra de la convicción de Barbados de que los derechos culturales son parte fundamental de los derechos humanos universales y que cada persona tiene derecho a participar en la vida cultural de su elección y a que se respete la libertad de expresión cultural, siempre que al hacerlo se respeten los derechos humanos. UN ويشير هذا إلى التزام بربادوس بالإيمان بأن الحقوق الثقافية هي جزء أساسي من حقوق الإنسان العالمية، وأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية التي يختارها، كما له حرية التعبير الثقافي ما دام يراعي في ذلك احترام حقوق الإنسان.
    Recordando que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país directamente o por conducto de representantes libremente escogidos, a la libertad de opinión y de expresión, y a la libertad de reunión y de asociación pacíficas, UN وإذ تشير إلى أن لكل شخص الحق في المشاركة في حكومة بلاده، مباشرة أو عن طريق ممثلين مختارين بحرية، والحق في حرية الرأي والتعبير والحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات،
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece en su artículo 21 a) que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país. UN وتنص الفقرة (أ) من المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في المشاركة في حكومة بلده.
    340. El artículo 2 de la Carta Magna menciona en su inciso 17 que toda persona tiene derecho a participar en la vida política, económica, social y cultural de la nación, teniendo los ciudadanos, conforme a ley, los derechos de elección, de remoción o revocación de autoridades, de iniciativa legislativa o de referéndum. UN ٠٤٣- تنص الفقرة ٧٢ من المادة ٢ من الدستور على أن لكل شخص الحق في المشاركة في حياة اﻷمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى أن للمواطنين الحق، طبقا للقانون، في انتخاب السلطات أو عزلها أو خلعها، والحق في المبادرة التشريعية وفي الاستفتاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more