"personal de contratación local" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموظفون المحليون
        
    • الموظفين المحليين
        
    • الموظفين المعينين محليا
        
    • للموظفين المحليين
        
    • الموظفون المعينون محليا
        
    • للموظفين المعينين محليا
        
    • الرتبة المحلية
        
    • موظفين محليين
        
    • موظفون محليون
        
    • المعينة محليا
        
    • موظفين معينين محليا
        
    • التعيينات المحلية
        
    • بالموظفين المحليين
        
    • والموظفين المحليين
        
    • الموظفين المعينين محلياً
        
    Total de personal de contratación local y de contratación internacional UN الموظفون المحليون المجموع الدولي والمحلي
    Contribuciones del personal de contratación local UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون المحليون
    Contribuciones del personal de contratación local UN الاقتطاعـــــات اﻹلزاميـة، الموظفون المحليون
    Sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    Sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    Propuestas de la FICSA para mejorar la seguridad del personal de contratación local UN مقترحات اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لتحسين أمن الموظفين المعينين محليا
    No se hicieron efectivas algunas horas extraordinarias previstas para el personal de contratación local. UN بعــض ساعــات العمــل اﻹضافيــة لـم يطالب بها الموظفون المحليون.
    Sin embargo, una parte de las horas extraordinarias del personal de contratación local previstas no se hicieron efectivas. UN ولم يطالب الموظفون المحليون بكامل العمل اﻹضافي.
    El personal de contratación local consiste en auxiliares administrativos y de finanzas, conductores principales, otros conductores, empleados, mecánicos de transporte, un expedidor y guardias. UN ويتألف الموظفون المحليون من مساعدين إداريين وماليين، وسائقين أقدم، وسائقين، وكتبة، وعمال نقل ميكانيكيين، ومنظم، وحراس.
    Contribuciones del personal de contratación local UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون المحليون
    El personal de contratación local es sumamente ingenioso para lograr estas reparaciones. UN ويتسم الموظفون المحليون إلى حد كبير بروح الابتكار عند قيامهم باﻹصلاحات.
    Contribuciones del personal: personal de contratación local UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون المحليون
    Sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    Esta suma queda contrarrestada parcialmente por necesidades adicionales de 30.600 dólares para sueldos del personal de contratación local. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    Sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    23. Los sueldos del personal de contratación local figuran en el párrafo 50 infra. UN ٢٣ - يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه.
    El nivel autorizado de personal de contratación local en este período es de 500. UN يتضمن الملاك المأذون به بالنسبة للموظفين المحليين خلال هذه الفترة ٥٠٠ وظيفة.
    ii) personal de contratación local obligado a presentarse a su trabajo y que cumpliera dicha obligación; UN ' ٢ ' الموظفون المعينون محليا الذين يُطلب اليهم الالتحاق بالعمل ويفعلون ذلك؛
    La cantidad propuesta corresponde aproximadamente a 432 horas extraordinarias del personal de contratación local y se basa en la escala de sueldos locales. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    El apoyo secretarial del jefe correría de cuenta de personal de contratación local. UN وسيُقدﱠم خدمات السكرتارية لرئيس الشؤون المالية موظفون من الرتبة المحلية.
    Aumento debido a la conversión de 318 empleados civiles locales en personal de contratación local. UN زاد العدد نتيجة لتحويل ٣١٨ من المدنيين المستخدمين محليا إلى موظفين محليين.
    Se supone, además, que se necesitará personal de contratación local para prestar apoyo al personal del cuadro orgánico y categorías superiores, tanto a nivel sustantivo como administrativo, y asistencia en diversas cuestiones. UN كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا
    Recomienda que se estudie a fondo la posibilidad de emplear personal de contratación local para funciones de secretaría y oficina y funciones conexas, con miras a lograr economías sin afectar el nivel de eficiencia. UN واللجنة توصي بالقيام على نحو دقيق باستكشاف مدى إمكانــية استخــدام موظفين معينين محليا في أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية وما يتصل بها، وذلــك بغية تحقيق وفورات دون اﻹخلال بمستوى الكفاءة.
    personal de contratación local UN التعيينات المحلية
    Las estimaciones para el personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales para Luanda (Angola). UN ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا.
    En el anexo XIII se informa del despliegue previsto y real de observadores militares, personal civil de contratación internacional, y personal de contratación local. UN ويعرض المرفق الثالث عشر الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين؛ والموظفين المدنيين الدوليين؛ والموظفين المحليين.
    El orador pone de relieve que el personal de contratación local es particularmente vulnerable a los ataques, como quedó demostrado en Timor-Leste en 1999. UN وشدد على أن الموظفين المعينين محلياً هم المعرضون بشكل خاص للاعتداءات مثـلما ثبت فـي تيمورليستى فـي عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more