Total de personal de contratación local y de contratación internacional | UN | الموظفون المحليون المجموع الدولي والمحلي |
Contribuciones del personal de contratación local | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون المحليون |
Contribuciones del personal de contratación local | UN | الاقتطاعـــــات اﻹلزاميـة، الموظفون المحليون |
Sueldos del personal de contratación local | UN | مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون |
Sueldos del personal de contratación local | UN | مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون |
Propuestas de la FICSA para mejorar la seguridad del personal de contratación local | UN | مقترحات اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لتحسين أمن الموظفين المعينين محليا |
No se hicieron efectivas algunas horas extraordinarias previstas para el personal de contratación local. | UN | بعــض ساعــات العمــل اﻹضافيــة لـم يطالب بها الموظفون المحليون. |
Sin embargo, una parte de las horas extraordinarias del personal de contratación local previstas no se hicieron efectivas. | UN | ولم يطالب الموظفون المحليون بكامل العمل اﻹضافي. |
El personal de contratación local consiste en auxiliares administrativos y de finanzas, conductores principales, otros conductores, empleados, mecánicos de transporte, un expedidor y guardias. | UN | ويتألف الموظفون المحليون من مساعدين إداريين وماليين، وسائقين أقدم، وسائقين، وكتبة، وعمال نقل ميكانيكيين، ومنظم، وحراس. |
Contribuciones del personal de contratación local | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون المحليون |
El personal de contratación local es sumamente ingenioso para lograr estas reparaciones. | UN | ويتسم الموظفون المحليون إلى حد كبير بروح الابتكار عند قيامهم باﻹصلاحات. |
Contribuciones del personal: personal de contratación local | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون المحليون |
Sueldos del personal de contratación local | UN | مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون |
Esta suma queda contrarrestada parcialmente por necesidades adicionales de 30.600 dólares para sueldos del personal de contratación local. | UN | وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين. |
Sueldos del personal de contratación local | UN | مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون |
23. Los sueldos del personal de contratación local figuran en el párrafo 50 infra. | UN | ٢٣ - يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه. |
El nivel autorizado de personal de contratación local en este período es de 500. | UN | يتضمن الملاك المأذون به بالنسبة للموظفين المحليين خلال هذه الفترة ٥٠٠ وظيفة. |
ii) personal de contratación local obligado a presentarse a su trabajo y que cumpliera dicha obligación; | UN | ' ٢ ' الموظفون المعينون محليا الذين يُطلب اليهم الالتحاق بالعمل ويفعلون ذلك؛ |
La cantidad propuesta corresponde aproximadamente a 432 horas extraordinarias del personal de contratación local y se basa en la escala de sueldos locales. | UN | يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية |
El apoyo secretarial del jefe correría de cuenta de personal de contratación local. | UN | وسيُقدﱠم خدمات السكرتارية لرئيس الشؤون المالية موظفون من الرتبة المحلية. |
Aumento debido a la conversión de 318 empleados civiles locales en personal de contratación local. | UN | زاد العدد نتيجة لتحويل ٣١٨ من المدنيين المستخدمين محليا إلى موظفين محليين. |
Se supone, además, que se necesitará personal de contratación local para prestar apoyo al personal del cuadro orgánico y categorías superiores, tanto a nivel sustantivo como administrativo, y asistencia en diversas cuestiones. | UN | كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
Condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local | UN | شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا |
Recomienda que se estudie a fondo la posibilidad de emplear personal de contratación local para funciones de secretaría y oficina y funciones conexas, con miras a lograr economías sin afectar el nivel de eficiencia. | UN | واللجنة توصي بالقيام على نحو دقيق باستكشاف مدى إمكانــية استخــدام موظفين معينين محليا في أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية وما يتصل بها، وذلــك بغية تحقيق وفورات دون اﻹخلال بمستوى الكفاءة. |
personal de contratación local | UN | التعيينات المحلية |
Las estimaciones para el personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales para Luanda (Angola). | UN | ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا. |
En el anexo XIII se informa del despliegue previsto y real de observadores militares, personal civil de contratación internacional, y personal de contratación local. | UN | ويعرض المرفق الثالث عشر الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين؛ والموظفين المدنيين الدوليين؛ والموظفين المحليين. |
El orador pone de relieve que el personal de contratación local es particularmente vulnerable a los ataques, como quedó demostrado en Timor-Leste en 1999. | UN | وشدد على أن الموظفين المعينين محلياً هم المعرضون بشكل خاص للاعتداءات مثـلما ثبت فـي تيمورليستى فـي عام 1999. |