"personal de idiomas" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي اللغات
        
    • موظفو اللغات
        
    • موظفي لغات
        
    • الموظفين اللغويين
        
    • لموظفي اللغات
        
    • بموظفي اللغات
        
    • موظفين لغويين
        
    • مجال اللغات
        
    • الخدمات اللغوية
        
    Sin embargo, la Comisión sostuvo enérgicamente que bajo ninguna circunstancia el personal de idiomas debería tener derecho a un incentivo para el aprendizaje de idiomas. UN إلا أن اللجنة ترى بقوة أن موظفي اللغات لا ينبغي بأي حال من اﻷحوال أن يكون لهم الحق في حوافز لغوية.
    Esperamos vivamente que las iniciativas destinadas a facilitar el reclutamiento de personal de idiomas calificado y experimentado contribuyan a paliar rápidamente esas lagunas. UN ونأمل بشدة أن تسهم تدابير الحفز الرامية إلى تيسير تعيين موظفي اللغات المؤهلين وذوي الخبرة في سد هذه الثغرات سريعا.
    Sin embargo, el personal de idiomas no debería tener derecho a percibir este incentivo; UN إلا أن موظفي اللغات يجب أن يستثنوا من اﻷحقية في تطبيق هذا النظام؛
    El personal de idiomas recibiría las grabaciones directamente del lugar de las sesiones. UN وسيتلقى موظفو اللغات التسجيلات من مكان الاجتماع مباشرة.
    Esto permitiría disponer personal de idiomas de nivel superior para mejorar la calidad de las traducciones en los respectivos idiomas. UN ويؤدي ذلك إلى توافر موظفي لغات أقدم لتحسين نوعية الترجمة في لغاتهم.
    iii) Cursos de repaso para traductores, intérpretes y otro personal de idiomas UN ' ٣ ' دورات لتجديد المعلومات للمترجمين والمترجمين الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات
    iii) Cursos de repaso para traductores, intérpretes y otro personal de idiomas UN `٣` دورات لتجديــد المعلومـــات للمترجميــن والمترجميـن الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات
    Estas innovaciones permiten mejorar los métodos y la calidad del trabajo del personal de idiomas para lograr una producción más rápida, eficiente y homogénea. UN وتجعل جميع هذه الابتكارات من الممكن النهوض بأساليب عمل موظفي اللغات ونوعيته وكفالة مزيد من السرعة والكفاءة والتجانس في اﻹنتاج.
    La Comisión observa que se sigue empleando al personal de idiomas después de la jubilación. UN وتلاحظ اللجنة أن موظفي اللغات ما فتئوا يوظفون حتى بعد تقاعدهم.
    Las encuestas de clientes llevadas a cabo por el Departamento son una medida positiva, y deben dar al personal de idiomas un incentivo para mantener la calidad. UN والدراسات الاستقصائية للعملاء، التي أجرتها الإدارة، تمثل خطوة إيجابية، كما أن من شأنها أن تزوِّد موظفي اللغات بحافز على الإبقاء على جودة النوعية.
    El grupo de tareas había hecho un auténtico esfuerzo por entender el fondo de la cuestión y por determinar todos los factores que incidían en la producción y el desempeño del personal de idiomas. UN وقد بذلت فرقة العمل جهدا جديا لتفهم خلفية المسألة وتحديد جميع العوامل التي تؤثر على إنتاجية وأداء موظفي اللغات.
    Se opinó también que la movilidad del personal de idiomas debía ser voluntaria y no debía comprometer la calidad de los servicios lingüísticos en los diversos lugares de destino. UN وأبدي أيضا رأي مؤداه أن تنقل موظفي اللغات يجب أن يكون طوعيا وينبغي ألا يجور على نوعية خدمات اللغات في شتى مراكز العمل.
    Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales. UN ولذا من المهم للغاية الإبقاء على موظفي اللغات المهرة لإكمال الأعمال المتصلة اتصالا مباشرا بالمحاكمات في المحكمتين.
    Proporcionar recursos informativos en línea a todo el personal de idiomas de la Sede y a todos los servicios de conferencias de todos los lugares de destino. UN توفير معلومات على الشبكة لجميع موظفي اللغات في المقر وجميع أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل.
    Mejorar la uniformidad de la traducción en todos los lugares de destino, así como el intercambio de conocimientos entre el personal de idiomas. UN تحسين اتساق الترجمة في جميع مراكز العمل وتقاسم المعارف فيما بين موظفي اللغات.
    Utilización más eficiente del tiempo del personal de idiomas. UN وزيادة كفاءة الاستفادة من ساعات عمل موظفي اللغات.
    Crear un glosario terminológico multilingüe estandarizado para su uso por el personal de idiomas de los servicios de conferencias en todos los lugares de destino. UN وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصطلحات ليستخدمها موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل
    Crear un glosario de terminología multilingüe estandarizado para su uso por el personal de idiomas en todos los lugares de destino de los servicios de conferencias. UN وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصلحات ليستخدمها موظفو اللغات بدوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل.
    c. Previa contratación de personal de idiomas, iniciación de la interpretación simultánea al kinyarwanda de los procedimientos judiciales. UN ج - إدخال ترجمة شفوية متزامنة بلغة الكينيارواندا أثناء المحاكمات، وذلك رهنا بتعيين موظفي لغات.
    Con vistas a aumentar la eficacia de los procesos de examen y contratación del personal de idiomas para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los Inspectores recomiendan lo siguiente: UN ومن أجل تعزيز فعالية عمليات اختبار الموظفين اللغويين وتعيينهم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، يوصي المفتشون بما يلي:
    A petición de la Asamblea General, se está elaborando otro informe sobre las perspectivas de carrera del personal de idiomas. UN ويجري أيضا، بناء على طلب من الجمعية العامة، إعداد تقرير آخر عن احتمالات الترقي الوظيفي لموظفي اللغات.
    La administración de la División de Servicios de Conferencias en Nairobi se está poniendo en contacto con el personal de idiomas de todo el mundo para determinar su interés en ir a Nairobi. UN وشعبة خدمات المؤتمرات التابعة للمكتب بالاتصال بنشاط بموظفي اللغات على صعيد العالم لقياس مدى اهتمامهم بالقدوم إلى نيروبي.
    La publicación reciente de anuncios en los periódicos para contratar personal de idiomas con conocimiento del kinyarwanda ha dado resultados muy alentadores. UN وقد أسفرت جهودها اﻷخيرة عن تعيين موظفين لغويين للكينيارواندية عن طريق إعلانات الصحف عن نتائج مشجعة للغاية.
    Indudablemente, el personal de idiomas debería quedar excluido de toda política obligatoria de movilidad. UN وأكد أنه ينبغي استثناء الموظفين العاملين في مجال اللغات من أي سياسات إلزامية خاصة بالتنقل.
    Servicios de idiomas y de conferencias. Esta sección tiene una plantilla constituida por personal de idiomas, como la de Arusha, pero la orientación de su labor es diferente. UN ٤٦ - الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات - موظفو هذا القسم هم موظفون لغويون، مثلما هو الشأن في أروشا، ولكن تركيزه مختلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more