"personal de la oficina del alto comisionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي مفوضية
        
    • موظفي المفوضية السامية
        
    • موظفو مفوضية
        
    • ملاك مفوضية
        
    • موظفو المفوضية
        
    • ملاك المفوضية السامية
        
    • لموظفي مفوضية
        
    • الملاك الوظيفي لمفوضية
        
    • موظفي مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    5. Conclusión sobre la seguridad del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN استنتــاج بشــأن أمـن موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Hay que introducir también un equilibrio en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado. UN ويتعين إدخال التوازن أيضا في تكوين كادر موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    También quiero expresar mi gratitud por la asistencia profesional que recibí del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما أود الإعراب عن تقديري للمساعدة المهنية التي تلقيتها من موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. Informe de la Alta Comisionada UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية
    El informe se basa en información de diversas fuentes compilada por el personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Zagreb. UN ويستند إلى المعلومات التي قام بجمعها موظفو مفوضية الأمم المتحدة السابقة لحقوق الإنسان في زغرب من مصادر متنوعة.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Miembros del personal de la Oficina del Alto Comisionado asistieron como observadores a los períodos de sesiones 38º y 39º del Comité. C. Métodos de trabajo en relación con el Protocolo Facultativo UN وشارك بعض موظفي مفوضية حقوق الإنسان بصفة مراقب في الدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين للجنة.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la financiación y dotación de personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    No se adoptó ninguna medida de seguimiento al respecto porque el Comité no pudo ponerse en contacto con ningún representante del Estado Parte en Nueva York o Ginebra a causa de la falta de créditos y de la insuficiencia de recursos de personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN والسبب في عدم اتخاذ أي تدبير لمتابعة هذا اﻷمر هو أنه تعذر على اللجنة اجراء أي اتصال من أي نوع مع ممثلي الدولة الطرف في نيويورك أو في جنيف وذلك بسبب الافتقار إلى الموارد المالية وعدم كفاية الموارد من موظفي المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان.
    personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que ocupa puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، وموزعون بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Para esa revitalización deben aprovecharse al máximo las ideas y propuestas que formuló el comprometido, entusiasta y dedicado personal de la Oficina del Alto Comisionado. UN وينبغي لعملية إعادة التنشيط هذه أن تفيد أيَّما فائدة من الأفكار والمقترحات التي طرحها موظفو المفوضية الملتزمون وذوو الهمم الكبيرة والمجدون.
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado (E/CN.4/2000/104); UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية (E/CN.4/2000/104)؛
    El Presidente también prometió autorizar a personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) a ponerse en contacto con los refugiados y personas desplazadas de Angola que se han quedado varados del otro lado de la frontera, en la República Democrática del Congo. UN كما وعد الرئيس بأن يأذن لموظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالاتصال باللاجئين والمشردين من أنغولا المقطوعي السبل حاليا في جانب الحدود المحاذيه لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    193.4 Los Ministros expresaron preocupación por la carencia y baja representación de los países no alineados en el personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), teniendo presente la importancia capital de la necesidad de adherirse al principio de distribución geográfica equitativa; UN 193-4 وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو تمثيلها الناقص في الملاك الوظيفي لمفوضية حقوق الإنسان، نظرا إلى الأهمية الأساسية لضرورة الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛
    El personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas en Belgrado, que se abrió en marzo de 1996, prestó apoyo a la Relatora en el desempeño de su mandato. UN وحصلت على دعم في ممارسة ولايتها من موظفي مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بلغراد الذي افتتح في آذار/مارس ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more