"personal internacional del cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوليا في فئة
        
    • الموظفون الدوليون من الفئة
        
    • الموظفين الدوليين من فئة
        
    • موظف دولي من الفئة
        
    • الموظفين الدوليين من الفئة
        
    • موظفو الفئة الفنية الدولية وما
        
    Informe sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales UN تقرير عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعيَّن أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة
    Informe sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales UN دراسة عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعيَّن أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة
    [Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estudio de la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las cuales actualmente se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales] UN [مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن دراسة يجريها عن مدى توافر أشخاص ذوي مهارات، في أسواق العمل المحلية، الذين يُعمل حاليا على تعيينهم دوليا في فئة الخدمات العامة]
    i) personal internacional del cuadro orgánico, por categorías; UN ' ١` الموظفون الدوليون من الفئة الفنية، حسب الرتبة؛
    personal internacional del cuadro orgánico y categorías superiores UN الموظفون الدوليون من الفئة الفنية وما فوقها
    21. Pide al Secretario General que, en la medida de lo posible, sustituya al personal internacional del cuadro de servicios generales y al personal internacional del Servicio Móvil por personal de contratación local; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة والموظفين من فئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا؛
    Por lo tanto, no tenía sentido desde el punto de vista del desarrollo de las perspectivas de carrera asignar esas funciones a personal internacional del cuadro orgánico. UN وبالتالي، فإن إسناد الوظائف إلى موظف دولي من الفئة الفنية لا معنى له من حيث آفاق الحياة الوظيفية.
    El presente estudio se elaboró en respuesta a la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 59/266 de que se realizara un estudio de la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de personal con las competencias para cuya obtención se contrataba personal internacional del cuadro de servicios generales. UN 1 - أعدت هذه الدراسة استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/266 القاضي بإجراء دراسة عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعين أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة.
    El presente estudio, basado en los resultados de la campaña de contratación, proporciona una útil información preliminar sobre la disponibilidad en el mercado de trabajo local de personas con las aptitudes necesarias para los puestos respecto de los cuales se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales. UN 6 - وتقدم هذه الدراسة، المستندة إلى نتائج حملة التوظيف، معلومات أولية مفيدة بشأن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعين أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة.
    8. Disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (A/59/388) UN 8 - تقرير عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعيَّن أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة (A/59/388)
    Informe del Secretario General sobre el estudio de la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las competencias para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (A/60/262) UN تقرير الأمين العام عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعين أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة (A/60/262)
    Informe sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (A/60/262) UN دراسة عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يعين أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة (A/60/262)
    Por último, el informe del Secretario General sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales figura en el documento A/60/262. UN 60 - وقالت أخيرا إن تقرير الأمين العام عن دراسة مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يعين أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة قد جاء في الوثيقة A/60/262.
    Informe sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (continuación) UN دراسة عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يعيّن أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة (تابع)
    personal internacional del cuadro orgánico y categorías superiores UN الموظفون الدوليون من الفئة الفنية وما فوقها
    Además la Comisión recomienda que se haga otro estudio para determinar qué funciones propuestas para el personal internacional del cuadro orgánico podrían ser desempeñadas de manera apropiada por personal de contratación nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإجراء استعراض لمعرفة أي من المهام المقترح حاليا أن يؤديها الموظفون الدوليون من الفئة الفنية يمكن أن يقوم بها الموظفون الوطنيون على نحو مناسب.
    Además, la Comisión recomienda que se haga otro estudio para determinar qué funciones propuestas para el personal internacional del cuadro orgánico podrían ser desempeñadas de manera apropiada por personal de contratación nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإجراء استعراض لمعرفة أي من المهام المقترح حاليا أن يؤديها الموظفون الدوليون من الفئة الفنية يمكن أن يقوم بها الموظفون الوطنيون على نحو مناسب.
    19. En el párrafo 21 de su resolución 48/242, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en la medida de lo posible, sustituyera al personal internacional del cuadro de servicios generales y al personal internacional del Servicio Móvil por personal de contratación local. UN ١٩ - في الفقرة ٢١ من القرار ٤٨/٢٤٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا.
    Además de la reducción de las necesidades de recursos como consecuencia de las tasas de vacantes más altas, la subutilización de créditos se debió a la contratación de personal internacional del cuadro de servicios generales en categorías inferiores a las previstas en el presupuesto. UN 29 - وبالإضافة إلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن معدلات الشغور العالية، فإن انخفاض النفقات نجم عن تعيين الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة في مستويات أقل مما هو مقدر في الميزانية.
    Por lo tanto, no tenía sentido desde el punto de vista del desarrollo de las perspectivas de carrera asignar esas funciones a personal internacional del cuadro orgánico. UN وبالتالي، فإن إسناد الوظائف إلى موظف دولي من الفئة الفنية لا معنى له من حيث آفاق الحياة الوظيفية.
    Su primer año de experiencia ha facilitado la preparación de una nueva política y procedimiento para la asignación del personal internacional del cuadro orgánico. UN ويسرت خبرتهم في السنة الأولى من وضع سياسة جديدة وإجراءات لندب الموظفين الدوليين من الفئة الفنية.
    personal internacional del cuadro orgánico y categorías superiores UN موظفو الفئة الفنية الدولية وما فوقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more