"personal proporcionado por los gobiernos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفراد المقدمون من الحكومات
        
    • الموظفون المقدمون من الحكومات
        
    • الأفراد المقدمين من الحكومات
        
    • بالأفراد المقدمين من الحكومات
        
    • للأفراد المقدمين من الحكومات
        
    • الأفراد الذين توفرهم الحكومات
        
    • الموظفين المقدمين من الحكومات
        
    • الموظفون الذين توفرهم الحكومات
        
    • الأفراد المقدَّمين من الحكومات
        
    • بأفراد مقدمين من الحكومات
        
    • لفردين مقدمين من الحكومات
        
    • والأفراد المقدمون من الحكومات
        
    • وللأفراد المقدمين من الحكومات
        
    • الموظفون الذين تقدمهم الحكومات
        
    • إضافيا مقدما من الحكومات
        
    Personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 8 puestos UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة قدرها 8 موظفين
    II. personal proporcionado por los gobiernos UN ثانيا الأفراد المقدمون من الحكومات
    225 personal proporcionado por los gobiernos UN 225 الأفراد المقدمون من الحكومات
    4. personal proporcionado por los gobiernos UN 4- الموظفون المقدمون من الحكومات
    Además, 15 miembros del personal proporcionado por los gobiernos se desplegarán para aportar sus conocimientos especializados en materia de policía y estado de derecho. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون.
    225 personal proporcionado por los gobiernos UN 225 الأفراد المقدمون من الحكومات
    II. personal proporcionado por los gobiernos UN ثانيا الأفراد المقدمون من الحكومات
    Personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 26 plazas UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 26 وظيفة
    Personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 38 puestos UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 38 وظيفة
    II. personal proporcionado por los gobiernos UN ثانيا: الأفراد المقدمون من الحكومات
    Personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 2 puestos UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة بمقدار وظيفتين
    Personal proporcionado por los gobiernos: aumento de 10 puestos (creación de 10 nuevos puestos de personal proporcionado por los gobiernos) UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 10 وظائف (إنشاء 10 وظائف جديدة من وظائف الأفراد المقدمين من الحكومات)
    personal proporcionado por los gobiernos UN الأفراد المقدمون من الحكومات – – – –
    e) personal proporcionado por los gobiernos UN )ﻫ( الموظفون المقدمون من الحكومات
    e) personal proporcionado por los gobiernos UN )ﻫ( الموظفون المقدمون من الحكومات
    e) personal proporcionado por los gobiernos - UN )ﻫ( الموظفون المقدمون من الحكومات -
    El personal proporcionado por los gobiernos no se incluyó en las estimaciones del modelo estandarizado de financiación UN لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات
    Miembros del personal proporcionado por los gobiernos se trasladaron o se repatriaron UN من الأفراد المقدمين من الحكومات تم نقلهم أو إعادتهم إلى أوطانهم
    Uso de personal proporcionado por los gobiernos en las misiones sobre el terreno UN الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات في البعثات الميدانية
    Por su parte, en las estimaciones de gastos para el personal proporcionado por los gobiernos se ha aplicado un factor vacantes del 16%, sobre la base de las pautas de despliegue recientes. UN وإضافةً إلى ذلك، تعكس التقديرات بالنسبة للأفراد المقدمين من الحكومات تطبيقاً لعامل شواغر بنسبة 16 في المائة، استناداً إلى أنماط النشر الأخيرة.
    personal proporcionado por los gobiernos UN الأفراد الذين توفرهم الحكومات
    1. Sesión ejecutiva sobre el personal proporcionado por los gobiernos a título gratuito UN ١ - دورة تنفيذية عن الموظفين المقدمين من الحكومات بدون مقابل
    personal proporcionado por los gobiernos UN الموظفون الذين توفرهم الحكومات
    La reducción prevista de 3.676.100 dólares de los gastos de personal civil se debe principalmente al aumento de la tasa de vacantes del personal internacional del 10% al 12% y a la reducción del personal proporcionado por los gobiernos. UN 8 - ومن المتوقَّع أن تشهد تكاليف الموظفين المدنيين نقصا بمبلغ 100 676 3 دولار، يعود سببه بالأساس إلى الزيادة في معدلات الشغور من 10 في المائة إلى 12 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين وإلى الحد من عدد الأفراد المقدَّمين من الحكومات.
    Además, la plataforma CAPMATCH constituirá un instrumento importante para aprovechar la experiencia de los Estados Miembros, al igual que la utilización de personal proporcionado por los gobiernos con la condición jurídica de expertos en misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشكل كابماتش أداة هامة للاستفادة من خبرات الدول الأعضاء، والأمر سيان بالنسبة إلى الاستعانة بأفراد مقدمين من الحكومات لديهم وضع قانوني بصفة خبراء موفدين في بعثة.
    Se propone establecer dos puestos adicionales de personal proporcionado por los gobiernos. UN 123 - يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لفردين مقدمين من الحكومات.
    b Incluye personal internacional y nacional, Voluntarios de las Naciones Unidas, personal de la policía de las Naciones Unidas, observadores militares, personal proporcionado por los gobiernos y oficiales de Estado Mayor y contratistas. UN (ب) بمن فيهم الموظفون الدوليون والوطنيون ومتطوعو الأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة والمراقبون العسكريون والأفراد المقدمون من الحكومات وضباط الأركان العسكريين والمتعاقدون.
    d) El modelo no incluía fondos para personal temporario general, personal proporcionado por los gobiernos ni detección de minas, que son costos habituales en todas las misiones de mantenimiento de la paz en su primer año de funcionamiento. UN (د) خلو النموذج من ميزانية لمساعدين في إطار المساعدة المؤقتة العامة وللأفراد المقدمين من الحكومات ولأنشطة الكشف عن الألغام، وهي جميعاً تكاليف عامة لازمة في أي بعثة من بعثات حفظ السلام في السنة الأولى من تشغيلها.
    e) personal proporcionado por los gobiernos - UN الموظفون الذين تقدمهم الحكومات
    La diferencia obedece principalmente a las necesidades adicionales de dietas por misión, resultantes del despliegue previsto de un promedio de 71 miembros del personal proporcionado por los gobiernos en 2011/12, en comparación con un despliegue promedio de 55 miembros del personal en 2010/11, tomando en cuenta la propuesta de despliegue de otros 12 miembros del personal proporcionado por los gobiernos. UN 138 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق ببدلات إقامة للبعثة بسبب النشر المتوقع لما متوسطه 71 فردا مقدما من الحكومات في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى متوسط نشر قدره 55 فردا في الفترة 2010/2011، مع مراعاة النشر المقترح لـ 12 فردا إضافيا مقدما من الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more