"personal supernumerario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة العامة المؤقتة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • مساعدة مؤقتة عامة
        
    • والمساعدة المؤقتة العامة
        
    • بالمساعدة العامة المؤقتة
        
    Se seguirá examinando la financiación del personal de contratación local que labora en las cocinas y los talleres con cargo a los fondos previstos para el personal supernumerario general. UN وسيظل تمويل الموظفين المحليين العاملين في المطابخ والورش في إطار المساعدة المؤقتة العامة قيد الاستعراض.
    Por norma general, el personal supernumerario general se utiliza más que nada para cubrir puestos adicionales durante los períodos de más trabajo; el personal supernumerario general se utiliza también para sustituir a funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة هو للموظفين الاضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة لﻹستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في اجازات أمومة.
    A este respecto, la Comisión Consultiva tomó nota de determinados casos en que los fondos para personal supernumerario general se utilizaban para financiar puestos de manera permanente. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة الاستشارية علما بحالات كان يجري فيها استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظائف على أساس مستمر.
    Uno de ellos, que tiene que ver con los preparativos del cincuentenario de la Organización, se financiaría con cargo a la partida de personal supernumerario general de la sección 1. UN ويقترح تمويل إحداهما، وهي تتعلــق بالتحضيــر للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، من المساعدة العامة المؤقتة في الباب ١.
    Sobre la base de los niveles de gastos ante-riores, el crédito para personal supernumerario general presenta una reducción de 10.000 dólares. UN وبالاستناد الى أنماط اﻹنفاق السابقة، يعكس المبلغ المدرج للمساعدة المؤقتة العامة تخفيضا قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    25I.29 Los recursos estimados para esta partida, de 9.353.700 dólares, se refieren a la continuación de dos puestos del cuadro orgánico y 94 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías), y a consignaciones para personal supernumerario general (262.100 dólares) y para horas extraordinarias (351.800 dólares). UN ٢٥ طاء - ٢٩ تتعلق الاحتياجات التي تقديرها ٧٠٠ ٣٥٣ ٩ دولار بتكاليف الاستمرار في وظيفتين من الفئة الفنية و ٩٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(؛ وبالاعتمادات الخاصة بالمساعدة المؤقتة العامة )١٠٠ ٢٦٢ دولار( والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ٣٥١(.
    Siguen siendo por ello constantemente necesarios los cuatro puestos y es preciso continuar financiando, a título de personal supernumerario general, el puesto de Asesor Especial del Secretario General. UN ولذلك فإن هناك احتياجا متواصلا للوظائف اﻷربع ولمواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    54. La partida correspondiente a personal supernumerario general ha aumentado en 8,39 millones de dólares. UN ٥٤ - ازدادت المساعدة المؤقتة العامة بمبلغ ٨,٣٩ مليون دولار.
    El personal supernumerario general se necesita para reforzar la plantilla en períodos de sobrecarga de trabajo como consecuencia de situaciones de emergencia y para sustituir al personal con licencias de enfermedad prolongadas o licencias de maternidad. UN وتلزم المساعدة المؤقتة العامة لتكميل الموارد الموجودة من الموظفين خلال فترات ذروة العمل الناشئة عن حالات الطوارئ وللاستعاضة عن الموظفين القائمين في اجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة.
    personal supernumerario general UN المساعدة المؤقتة العامة ٠٥٤ ٥٣١
    personal supernumerario general 12 000 UN المساعدة المؤقتة العامة ٠٠٠ ٢١
    La reducción de los recursos no relacionados con puestos afecta fundamentalmente al personal supernumerario general y refleja un mayor nivel de utilización de la capacidad interna disponible de la División. UN ويُعزى الخفض في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى حد كبير إلى المساعدة المؤقتة العامة مما يمثل مستوى أعلى من استخدام القدرة الداخلية للشعبة.
    30.2 La reducción de 3.500 dólares por ese concepto se debe a que los gastos de personal supernumerario general en el primer semestre del bienio fueron menores que los presupuestados. UN ٣٠-٢ يرجع التخفيض البالغ ٥٠٠ ٣ دولار تحت هذا البند إلى انخفاض تكلفة المساعدة المؤقتة العامة بالنسبة لﻷشهر الستة اﻷولى من فترة السنتين عما كان مرتبطا به في الميزانية.
    personal supernumerario general (correspondiente a 3 puestos de P-5 y 3 puestos del cuadro de servicios generales durante 5 meses) Horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة العامة )ما يعادل ٥ أشهر لكل من ٣ وظائف برتبة ف-٥ و٣ وظائف من فئة الخدمات العامة والرتب اﻷخرى(
    personal supernumerario general Horas extraordinarias UN المساعدة العامة المؤقتة
    Inicialmente la cantidad constituía una partida separada del presupuesto, pero la Comisión de Finanzas recomendó que los costos no se presentasen de esa manera; sobre la base de la recomendación de la Comisión de Finanzas, se trasladó la cantidad de 150.000 dólares y se incluyó en el personal supernumerario general para los casos de licencia por maternidad y otros casos. UN وهذا المبلغ كان أصلا بندا مستقلا في الميزانية ولكن اللجنة المالية أوصت بألا تعرض التكلفة على هذا النحو؛ وعلى أساس توصية اللجنة المالية نقل مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار وأدرج ضمن المساعدة العامة المؤقتة لتغطية إجازات الولادة والمسائل اﻷخرى.
    personal supernumerario general UN المساعدة العامة المؤقتة 66.0
    Los créditos previstos para el personal supernumerario general y las horas extraordinarias corresponderían a toda la secretaría de la UNCTAD y se requieren, en su mayor parte, para cubrir las necesidades correspondientes al servicio de reuniones y a la preparación de la documentación conexa. UN وستكون الاعتمادات المرصدة للمساعدة المؤقتة العامة وللعمل اﻹضافي مخصصة بأكملها ﻷمانة اﻷونكتاد وهي في معظمها ضرورية لتأمين احتياجات خدمة الاجتماعات وإعداد الوثائق ذات الصلة.
    Los gastos se refieren a personal supernumerario general (85.000 dólares), alquiler y conservación de locales (20.500 dólares), comunicaciones (5.000 dólares), conservación de mobiliario y equipo de oficina (7.000 dólares), servicios diversos (6.500 dólares) y adquisición de equipo y mobiliario de oficina (26.000 dólares). UN وتتصل النفقات بالمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٥٨ دولار(، واستئجار اﻷماكن وصيانتها )٠٠٥ ٠٢ دولار(، والاتصالات )٠٠٠ ٥ دولار(، وصيانة اﻷثاث ومعدات المكاتب )٠٠٠ ٧ دولار(، وخدمات متنوعة )٠٠٥ ٦ دولار(، وشراء أثاث ومعدات للمكاتب )٠٠٠ ٦٢ دولار(.
    Entre otras necesidades adicionales resultantes de lo establecido en el párrafo 16 del proyecto de resolución figura la suma de 541.400 dólares para el suministro de personal supernumerario general para la Oficina del Coordinador Especial para los países Menos Adelantados, los países sin Litoral y los Países Insulares en UN 22 - وقال إن الاحتياجات الإضافية الأخرى المترتبة على الفقرة 16 من مشروع القرار تشمل توفير مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً وللبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    También autorizó, por un período de seis meses, la suma de 86.000 dólares con cargo al rubro personal supernumerario general para el cargo de Asesor Especial del Secretario General, y también asignó recursos para un período de tres meses para horas extraordinarias, viajes oficiales, capacitación y personal supernumerario general. UN وقال إنها أذنت كذلك لفترة ستة أشهر بمبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لمنصب مستشار خاص لﻷمين العام وبموارد لفترة ثلاثة أشهر للعمل اﻹضافي والسفر في مهام رسمية والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة.
    27.84 La partida de 15.500 dólares corresponde al personal supernumerario general que es necesario contratar durante la licencia del titular del puesto del cuadro de servicios generales y al personal de apoyo adicional que se necesita durante los períodos de sesiones del Comité. UN ٢٧-٨٤ يتصل التقدير البالغ ٥٠٠ ١٥ دولار بالمساعدة العامة المؤقتة اللازمة أثناء العطلة السنوية لشاغل وظيفة فئة الخدمات العامة، وبموظفي الدعم اﻹضافيين اللازمين أثناء دورات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more