"personas eminentes sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشخصيات البارزة المعني
        
    • الشخصيات البارزة عن
        
    • الشخصيات البارزة بشأن
        
    • الشخصيات المرموقة المعني
        
    • لشخصيات بارزة بشأن
        
    • الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني
        
    Miembro del Grupo de Personas Eminentes sobre las armas pequeñas y armas ligeras UN عضو فريق الشخصيات البارزة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Para asistir a la segunda reunión del Grupo de Personas Eminentes sobre los países menos desarrollados, celebrada en Bruselas UN لحضور الاجتماع الثاني لفريق الشخصيات البارزة المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل
    Ex-Presidente de Malí y Copresidente del Grupo de Personas Eminentes sobre los países menos desarrollados UN 45 - رئيس مالي السابق وأحد الشخصيات الرئيسية المتشاركة في فريق الشخصيات البارزة المعني بأقل البلدان نموا
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Declaración del Grupo de Personas Eminentes sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, Bridgetown (Barbados), 21 y 22 de abril de 1994 UN بيان من فريق الشخصيات البارزة بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، ١٢-٢٢ نيسان/ابريل ٤٩٩١
    Reunión de Personas Eminentes sobre Argelia UN فريق الشخصيات المرموقة المعني بالجزائر
    32. Además, del 26 al 27 de enero de 1994 se celebró en Tokio como preparativo de la Conferencia una reunión de Personas Eminentes sobre población y desarrollo. UN ٣٢ - وفضلا عن ذلك، عُقد اجتماع لشخصيات بارزة بشأن السكان والتنمية في طوكيو يومي ٢٦ و ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لﻹعداد للمؤتمر.
    Para apoyar estas deliberaciones, el Secretario General designó al Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y a la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible. UN ودعما لهذه المناقشات، عين الأمين العام الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأطلق شبكة حلول التنمية المستدامة.
    Esperamos sinceramente que el informe sirva de complemento a las recomendaciones recogidas en otros informes, como el del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015. UN ويحدونا أمل صادق في أن يكمل هذا التقرير التوصيات الواردة في تقارير أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    El Grupo de Personas Eminentes sobre obstáculos no arancelarios, establecido por el Secretario General de la UNCTAD, se reunió en noviembre de 2009 y acordó que la UNCTAD debería colaborar con varias agrupaciones regionales africanas para recabar y clasificar las medidas no arancelarias aplicadas por sus países miembros. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، التقى فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد واتفق على ضرورة تعاون الأونكتاد مع عدة تجمعات إقليمية في أفريقيا لحصر وتصنيف التدابير غير الجمركية التي تطبقها الدول الأعضاء في هذه التجمعات.
    Asimismo, acogió con beneplácito la atención prestada por el Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 a los jóvenes, la igualdad entre los géneros, y la salud sexual y reproductiva, en tanto que ingredientes fundamentales del desarrollo sostenible. UN ثم رحّب بالاهتمام الذي أولاه الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 بالنسبة لمسألة الشباب ولمساواة الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية باعتبارها عناصر أساسية للتنمية المستدامة.
    Acogemos con beneplácito el documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el informe del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y su propuesta de cinco cambios transformadores. UN ونود أن نعرب عن ترحيبنا الشديد بالوثيقة الختامية الصادرة عن المناسبة الخاصة المعقودة لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 واقتراحه إجراء خمسة تغييرات تحويلية كبيرة.
    Asimismo, acogió con beneplácito la atención prestada por el Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 a los jóvenes, la igualdad entre los géneros, y la salud sexual y reproductiva, en tanto que ingredientes fundamentales del desarrollo sostenible. UN ثم رحّب بالاهتمام الذي أولاه الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 بالنسبة لمسألة الشباب ولمساواة الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية باعتبارها عناصر أساسية للتنمية المستدامة.
    Por último, el Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015 parece reducir la alianza mundial a una suma de asociaciones entre múltiples interesados que contribuyen a la aplicación de cada objetivo específico, en lugar de una visión sistémica de las normas que rigen las relaciones económicas internacionales. UN 14 - وأخيرا، فإن الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 يبدو أنه يقصر الشراكة العالمية على مجموعة من الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، ممن يسهمون في تنفيذ كل من الأهداف المحددة، بدلا من نظرة منهجية للقواعد التي تنظم العلاقات الاقتصادية الدولية.
    El informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe del Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354), presidido por el Sr. Fernando Henrique Cardoso, ex presidente del Brasil, puede consultarse en el siguiente sitio en la Web: www.un.org/reform. UN يمكن الحصول على تقرير الأمين العام الذي يرد فيه على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354)، الذي يرأسه السيد فرناندو إِنريكه كاردوسو، الرئيس الأسبق للبرازيل، من نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي:www.un.org/reform
    El informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe del Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354), presidido por el Sr. Fernando Henrique Cardoso, ex presidente del Brasil, puede consultarse en el siguiente sitio en la Web: www.un.org/reform. UN يمكن الحصول على تقرير الأمين العام الذي يرد فيه على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354)، الذي يرأسه السيد فرناندو إِنريكه كاردوسو، الرئيس الأسبق للبرازيل، من نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي:www.un.org/reform
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Informe del Secretario General elaborado en respuesta al informe Grupo de Personas Eminentes sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/59/354) UN تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354(
    Comunicado de Washington del Grupo de Personas Eminentes sobre Limitación del Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos, Washington D.C., 2 a 4 de mayo de 2000 UN بيان واشنطن الصادر عن فريق الشخصيات البارزة بشأن كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، واشنطن العاصمة، 2-4 أيار/مايو 2000
    Para asistir a la primera reunión del Grupo de Personas Eminentes sobre los países menos adelantados, celebrada en Nueva York UN لحضور الاجتماع الأول لفريق الشخصيات المرموقة المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في نيويورك
    iv) Grupos especiales de expertos: cinco reuniones de grupos especiales de expertos sobre: nuevas cuestiones relativas a la reducción de la pobreza rural (1); cuestiones y políticas de desarrollo (2); reunión de Personas Eminentes sobre resultados económicos y sociales y cuestiones afines (2); UN ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: القضايا المستجدة المتعلقة بالحد من الفقر في الريف (1)؛ القضايا والسياسات الإنمائية (2)؛ واجتماع لشخصيات بارزة بشأن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والقضايا المتعلقة بذلك (2)؛
    Informe del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 UN تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more