Cuba participa activamente en la Conferencia Internacional del Trabajo y en otras actividades pertinentes de la OIT. | UN | وكوبا تشارك بهمة في مؤتمر العمل الدولي وفي غيره من أنشطة منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
Todas las leyes sobre el trabajo infantil se están alineando con los convenios pertinentes de la OIT. | UN | هذا ويجري تعديل جميع القوانين الخاصة بعمل اﻷطفال لتتماشى مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
Se han alcanzado algunos progresos al respecto, aunque aún no se ha obtenido la ratificación universal de los convenios pertinentes de la OIT. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
Se han alcanzado algunos progresos al respecto, aunque aún no se ha obtenido la ratificación universal de los convenios pertinentes de la OIT. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
Como es lógico la Junta al hacer estas recomendaciones tiene en cuenta los Convenios pertinentes de la OIT que se han aplicado a Gibraltar. | UN | وراعى المجلس بالطبع لدى إصدار تلك التوصيات اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي شمل نطاق انطباقها جبل طارق. |
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT. | UN | وأبلغت اللجنة أن غابون صدقت على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
I. De los convenios pertinentes de la OIT, la República de Corea ha ratificado los convenios Nos. 100, 111, 156 y 183. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت نيوزيلندا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
Apuntaron que esta Directiva constituye una grave violación de importantes instrumentos internacionales de los derechos humanos, en particular, la Declaración Universal de los Derechos Humanos y las convenciones pertinentes de la OIT. | UN | وشددوا على أنهم يرون هذا الأمر التوجيهي كانتهاك خطير لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
I. Entre los Convenios pertinentes de la OIT, Argelia ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت الجزائر على الاتفاقيتين ذواتي الرقمين ١٠٠ و ١١١. |
Uno de los resultados será un material en que se destaquen los derechos de las trabajadoras consagrados en la Convención de las Naciones Unidas y en los convenios pertinentes de la OIT. | UN | ومن بين النتائج التي سيسفر عنها هذا المشروع وضع رزمة اعلامية تلقي الضوء على حقوق العاملات بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
I. Entre los convenios pertinentes de la OIT, Mongolia ha ratificado los convenios Nos. 100 y 111. | UN | أولا - صدقت منغوليا على الاتفاقيتين رقم 100 و111 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع. |
I. De los Convenios pertinentes de la OIT, Croacia ha ratificado los Convenios Nos. 100, 111 y 156. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدّقت كرواتيا على الاتفاقيات 100 و 111 و 156. |
I. De los convenios pertinentes de la OIT, Italia ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت إيطاليا علي الاتفاقيتين ذاتي الرقمين 100 و 111. |
I. De los convenios pertinentes de la OIT, el Paraguay ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت باراغواي على الاتفاقيتين 100 و 111. |
I. De los convenios pertinentes de la OIT, Turquía ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت تركيا علي الاتفاقيتين 100 و 111. |
Sin embargo, algunas de ellas todavía no se han puesto en conformidad con los convenios pertinentes de la OIT firmados y ratificados por Bosnia y Herzegovina. | UN | إلا أن بعض هذه القوانين لم ينسق حتى الآن، مع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقعتها وصادقت عليها البوسنة والهرسك. |
Aunque las definiciones contenidas en los instrumentos pertinentes de la OIT podrían ayudar a elucidar su significado, en última instancia le corresponde al Comité determinar si se cometieron actos prohibidos. | UN | وقد تساعد التعاريف الواردة في صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة على توضيح معنى هذه العبارة، ولكن تحديد معايير السلوك المحظور يقع على عاتق اللجنة في آخر المطاف. |
I. De los Convenios pertinentes de la OIT, Malasia ha ratificado el Convenio No. 100. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت ماليزيا على الاتفاقية رقم 100. |
I. De los convenios pertinentes de la OIT, Belice ha ratificado los convenios Nos. 100, 111, 156 y 183. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت الأردن على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
I. De los convenios pertinentes de la OIT, Estonia ha ratificado los convenios Nos. 100 y 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت إستونيا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
En general, Bangladesh observa también los principios de los convenios pertinentes de la OIT. | UN | وعموماً تلتزم بنغلاديش أيضاً بمبادئ وروح الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية. |