"pertinentes del presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذات الصلة من الميزانية البرنامجية
        
    • ذات الصلة في الميزانية البرنامجية
        
    Los tipos de cambio operacionales indicados en el presente informe de ejecución en el anexo 1 se han aplicado a todas las secciones pertinentes del presupuesto por programas, salvo las que se eliminaron debido a la reestructuración. UN وقد طبقت أسعار الصرف المعمول بها والمبينة بشأن تقرير اﻷداء هذا في البيان ١ على جميع اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية باستثناء اﻷبواب التي ألغيت في سياق عملية اعادة تشكيل الهيكل.
    En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN لذلك، انتقلت اللجنة الى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وعليه فقد شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2002 - 2003 UN الفصول ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003
    Los gastos de distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas en 2013 están comprendidos en las estimaciones que figuran en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 38 - تُغطى تكلفة تجهيز وشحن المنشورات القانونية الصادرة عن الأمم المتحدة في عام 2013 من الاعتمادات التقديرية المدرجة في الأبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN الفصول ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003
    Los futuros informes deben ser exhaustivos e incluir todas las misiones cuyos gastos se hayan imputado o sean imputables a la consignación destinada a las misiones políticas especiales en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وينبغي أن تشمل جميع البعثات التي ينفق عليها بالفعل أو التي سينفق عليها من المبلغ المقرر للبعثات السياسية الخاصة بموجب الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التعديلات إلى احتياجات إضافية، تُبين هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التسويات إلى احتياجات إضافية، تُبيّن هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Una vez examinada la exposición consolidada, la Asamblea General procedería a consignar los fondos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN ولدى النظر في البيان الموحد، تباشر الجمعية العامة تخصيص الأموال اللازمة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea que consigne la suma requerida en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como se indica a continuación: UN ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١ أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne los montos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como se indica a continuación: UN ولذا، فإن اللجنة الخامسة يمكن أن توصي الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، برصد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    El Secretario General se propone prestar los servicios de conferencias que necesitan esas comisiones utilizando los recursos consignados en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 o del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, según convenga. UN ويعتزم اﻷمين العام العمل على استيعاب الاحتياجات المنقحة لتوفير خدمات المؤتمرات إلى هذه اللجان من الاعتمادات المرصودة فــي اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أو الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، حسب الاقتضاء.
    Se opinó que sería mejor que los recursos de esta sección se incluyeran en otras secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN ٩٣٣ - وأعرب عن رأي يدعو إلى إدراج الموارد التي يشتمل عليها هذا الباب في إطار غيره من اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Se opinó que sería mejor que los recursos de esta sección se incluyeran en otras secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN ٩٣٣ - وأعرب عن رأي يدعو إلى إدراج الموارد التي يشتمل عليها هذا الباب في إطار غيره من اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    La Quinta Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne las sumas necessarias en relación con las secciones pertinentes del presupuesto por programas, de la manera siguiente: UN 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يمكن للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    El Consejo examinará las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio (resolución 1988/77 del Consejo). UN وسينظر المجلس في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين (قرار المجلس 1988/77).
    En estos momentos no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة.
    La Comisión Consultiva solicitó información acerca de la ejecución del presupuesto correspondiente a las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y recibió la información que figura en los cuadros 3, 4 y 5. UN 11 - استفسرت اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، فقُدِّمت لها المعلومات الواردة في الجداول 3 و 4 و 5.
    No se planteó ninguna objeción, en la inteligencia de que los gastos adicionales de prorrogar el período de sesiones por una semana se sufragarían con cargo a la consignación correspondiente a las secciones pertinentes del presupuesto por programas para 1992/1993; UN ولم يثر الطلب أي اعتراض على أساس أن التكاليف الاضافية لتمديد الدورة ﻷسبوع واحد ستغطى من الاعتماد المرصود في اطار الباب )اﻷبواب( ذات الصلة في الميزانية البرنامجية للفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١؛
    El Comité de Conferencias aprobó la solicitud en la inteligencia de que los gastos adicionales de celebrar el período de sesiones se sufragarían con cargo a las consignaciones previstas en la sección o las secciones pertinentes del presupuesto por programas para 1992-1993; UN ووافقت لجنة المؤتمرات على الطلب على أساس أن التكاليف الاضافية لعقد الدورة ستغطى من الاعتماد المرصود في الباب )اﻷبواب( ذات الصلة في الميزانية البرنامجية للفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more