"pesos filipinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيزو فلبيني
        
    • بيزو فلبينيا
        
    • الفرنكات السويسرية
        
    Fue sentenciado a muerte por inyección letal y se le ordenó pagar a los herederos supérstites de la víctima la suma de 100.000,00 pesos filipinos en concepto de indemnización. UN وحُكم عليه بالإعدام بحقنه بمادة قاتلة وبدفع تعويض بمبلغ 000.00 100 بيزو فلبيني إلى ورثة القتيلة الأحياء.
    181. El reclamante facilitó listas y comprobantes de desembolsos de la época, que demuestran que aproximadamente 5.800 personas o familias recibieron cada una una ayuda financiera neta de 2.760 pesos filipinos ( " P " ). UN 181- وقدمت الجهة المطالبة قوائـم وايصالات سـداد معاصرة تدل على حصول كل فرد أو أسرة من نحو 800 5 فرد أو أسرة على مساعدة مالية صافية قدرها 760 2 بيزو فلبيني.
    2.6. El 7 de febrero de 2001, con arreglo a su procedimiento de revisión automática, la Corte Suprema confirmó la sentencia de muerte, pero incrementó la responsabilidad civil del autor a 145.000,00 pesos filipinos. UN 2-6 وفي 7 شباط/فبراير 2001، أكدت المحكمة العليا، بموجب إجراء المراجعة التلقائية، عقوبة الإعدام، ولكنها رفعت مبلغ التعويض بموجب المسؤولية القانونية المدنية لصاحب البلاغ إلى 000.00 145 بيزو فلبيني.
    Ranada y otros, confirmando la reclamación de los autores de que debían pagar 410 pesos filipinos en vez de 472 millones de pesos de tasa de registro en relación con su reclamación para la ejecución de la sentencia del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos en Hawai. UN رانادا وآخرين، تؤيد فيه ادعاء أصحاب البلاغ بأن عليهم دفع مبلغ 410 بيزوات فلبينية رسماً لرفع الدعوى بدلاً من 472 مليون بيزو فلبيني لشكواهم المتعلقة بتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة الولايات المتحدة المحلية في هاواي.
    157. El Grupo opina que la ABB tiene derecho a una indemnización de 48.130 pesos filipinos (1.925 dólares de los EE.UU.). UN ١57- والفريق مقتنع بأن شركة إيه بي بي يحق لها الحصول على تعويض قدره ١٣٠ 48 بيزو فلبينيا (9٢5 ١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Moneda nacional y unidad de medida: millones de pesos filipinos UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الفرنكات السويسرية
    43. Para el año civil 1997 se destinaron unos 932.000 pesos filipinos a las actividades relativas al STCC-COSTA, en comparación con 865.000 y 700.000 pesos filipinos en 1998 y 1999, respectivamente. UN 43- خُصص ما يقرب من 000 932 بيزو فلبيني لعام 1997 لأنشطة لجنة تنسيق العلوم والتكنولوجيا المعنية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، مقارنة بمبلغي 000 865 بيزو و000 700 بيزو المخصصين لعامي 1998 و1999 على التوالي.
    En 1999 el Grupo Marítimo, un grupo encabezado por la Policía Nacional de Filipinas, realizó operaciones que dieron lugar a la detención o el arresto de 12.359 personas, la recuperación o incautación de bienes por valor de 42.653.728 pesos filipinos y la recaudación por las dependencias gubernamentales locales de multas administrativas por valor de 1.154.384 pesos filipinos. UN ونفذ الفريق البحري بقيادة الشرطة الوطنية الفلبينية عمليات في عام 1999 أسفرت عن اعتقــــال/القبض على 359 12 فردا، واستــــرداد/مصـــــادرة بضائــــع تبلغ قيمتها 728 653 42 بيزو فلبيني، وتحصيل الوحدات الحكومية المحلية غرامات إدارية تقدر قيمتها بمبلغ 384 154 1 بيزو فلبيني.
    El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo tiene exactamente 27 pesos filipinos (aproximadamente 50 centavos de dólar) para gastar en servicios sociales por cada filipino. UN ولدى وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية 27 بيزو فلبيني على وجه التحديد (حوالي نصف دولار أمريكي) تنفقها كل عام على الخدمات الاجتماعية لكل شخص فلبيني.
    Los demandados presentaron una moción de desestimación alegando que los 400 pesos filipinos (7,20 dólares) abonados por cada demandante en concepto de tasas de registro no eran suficientes. UN ورد المدعى عليهم بتقديم التماس لرد الشكوى، مدعين أن مبلغ 400 بيزو فلبيني (7.20 دولارات من دولارات الولايات المتحدة) الذي دفعه كل مشتك غير كاف لتغطية رسوم رفع الدعوى.
    El 4 de agosto de 1999, los cinco miembros del grupo presentaron una moción ante el Tribunal Supremo de Filipinas, en nombre propio y en nombre del colectivo, en que pedían que se establecieran tasas de registro de 400 pesos filipinos en vez de 472 millones de pesos. UN 2-6 وفي 4 آب/أغسطس 1999، قدم خمسة أشخاص من مجموعة المدعين التماساً إلى المحكمة العليا الفلبينية، باسمهم وباسم مجموعة المدعين، لاستصدار حكم بأن رسم رفع الدعوى هو 400 بيزو فلبيني وليس 472 مليون بيزو فلبيني.
    Dos muchachos de 17 años que pertenecían a un grupo de siete trabajadores de la construcción fueron secuestrados por el Grupo Abu Sayyaf en la provincia de Sulu el 15 de abril de 2007 y más tarde fueron decapitados. Se dio muerte a los muchachos cuando no se pagó el rescate de 5 millones de pesos filipinos que exigía el Grupo. UN 32 - وتعرض شابان يبلغان 17 عاما من العمر ينتميان إلى مجموعة من سبعة من عمال البناء للخطف على يد جماعة أبو سياف في مقاطعة سولو في 15 نيسان/أبريل 2007، وقطع رأساهما لاحقا وقتل الصبيان عندما رفض طلب الجماعة الحصول على فدية قدرها 5 ملايين بيزو فلبيني.
    Asimismo, toda persona que a sabiendas solicite o busque una contribución financiera o apoyo para la comisión de los actos terroristas tipificados en el proyecto de ley incurre en delito punible con una pena de prisión [mínima de 10 años y un día y máxima de 15 años] y una multa [de 5 millones de pesos filipinos]. UN ويعاقب أيضا أي شخص يقوم عن علم بالتماس مساهمة أو دعم ماليين أو بالدعوة للحصول عليهما لاقتراف أعمال إرهابية، على النحو الذي يحدده مشروع القانون، بالسجن [لفترة تتراوح بين (10) أعوام ويوم واحد، و 15 عاما] وبغرامة [قدرها خمسة ملايين بيزو (000 000 5 بيزو فلبيني)].
    El 9 de septiembre de 1998, el Tribunal Regional de Primera Instancia desestimó la reclamación, sosteniendo que los demandantes no habían abonado 472 millones de pesos filipinos (8,4 millones de dólares) en tasas de registro, calculadas con respecto a la cuantía total en litigio (2.200 millones de dólares). UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 1998، رفضت المحكمة الإقليمية الشكوى، حيث ذهبت إلى أن المشتكين لـم يدفعوا رسوم رفع الدعوى وقدرها 472 مليون بيزو فلبيني (8.4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة)، حُسبت على أساس المبلغ الإجمالي المتنازع عليه (2.2 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    Toda persona, grupo, organización o entidad que a sabiendas proporcione o posea bienes o activos para la comisión de los actos terroristas tipificados en el proyecto de ley, o facilite de alguna manera la provisión o posesión de dichos bienes o activos, incurre en delito punible con pena de cárcel y multa [de 10 millones de pesos filipinos]. UN لا يبيح القانون لأي شخص أو مجموعة أو منظمة أو كيان القيام عن علم بتقديم ممتلكات أو تمويل، أو حيازتهما بقصد اقتراف عمل إرهابي على النحو المعرّف في مشروع القانون، أو القيام بأي طريقة كانت بتيسير توفير أو حيازة مثل تلك الممتلكات أو التمويل؛ ويعاقب على ذلك بالسجن وغرامة [قدرها عشرة ملايين بيزو (000 000 10 بيزو فلبيني)].
    Por último, en los proyectos de ley (concretamente los proyectos de ley del Senado 871 y 1736) se penaliza el hecho de dar refugio u ocultar a una persona, sabiendo o teniendo motivos para creer que esa persona ha llevado a cabo o podría llevar a cabo una actividad terrorista [con una pena de prisión mínima de 10 años y 1 día y máxima de 15 años y una multa de 5 millones de pesos filipinos]. UN وأخيرا، فإن مشروعي القانونين المقترحين (مشروعا القانونين المقدمان إلى مجلس الشيوخ 871 و 1736) يفرضان عقوبة على أي شخص يأوي أو يخفي عن علم أي شخص آخر من المعروف أنه قام بشاط إرهابي، أو هو بصدد القيام به، بالسجن والغرامة [(والعقوبة المنصوص عليها تتراوح بين 10 سنوات ويوم واحد إلى 15 سنة وغرامة قدرها خمسة ملايين بيزو (000 000 5 بيزو فلبيني))].
    Por ejemplo, la Ley ampliada de las personas de la tercera edad (2010) de Filipinas ofrece a las personas mayores que viven en la pobreza extrema entre 500 y 1.500 pesos filipinos al mes, (entre 11 y 32 dólares de los EE.UU.) En Mauricio, la política nacional sobre el envejecimiento de 2008 incluyó actividades generadoras de ingresos, y el artículo 37 de la Constitución del Ecuador garantiza la jubilación universal. UN فمثلا، يوفر قانون المواطنين المسنين الموسع لعام 2010 في الفلبين 500 إلى 500 1 بيزو فلبيني (11 إلى 32 دولارا) شهريا للمسنين الذين يعيشون في فقر مدقع. وفي موريشيوس، تضمنت السياسة الوطنية المتعلقة بالشيخوخة الصادرة في عام 2008 أنشطة مدرة للدخل، ونصت المادة 37 من دستور إكوادور على معاشات تقاعدية شاملة للجميع.
    154. La ABB pide una indemnización de 1.925 dólares de los EE.UU. (2.231.236 liras italianas, convertidas por la ABB a partir de 48.130 pesos filipinos) por concepto de sueldos presuntamente pagados a sus empleados de Filipinas entre el 2 de agosto de 1990 y la fecha de sus respectivas partidas del Iraq. UN ١54- تلتمس شركة إيه بي بي تعويضا قدره 9٢5 ١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (٢٣6 ٢٣١ ١ ليرة إيطالية؛ حولتها الشركة من ١٣٠ 48 بيزو فلبينيا) عن الرواتب التي تدعي أنها دفعتها لموظفين من الفلبين خلال الفترة الممتدة من ٢ آب/أغسطس ١99٠ حتى موعد مغادرة كل منهم العراق.
    Filipinas (pesos filipinos) Ejercicio económico: 2008 UN سويسرا (بملايين الفرنكات السويسرية) السنة المالية: 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more