"peste" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطاعون
        
    • بالطاعون
        
    • الرائحة
        
    • طاعون
        
    • الحشرة
        
    • الوباء
        
    • الآفات
        
    • نتنة
        
    • آفة
        
    • والطاعون
        
    • رائحتها
        
    • بليج
        
    • بيستي
        
    • طاعوناً
        
    • الطاعونِ
        
    Para cuando se contuvo la peste ya no quedaban animales de compañía. Open Subtitles وفي الوقت الذي إنتشر فيه الطاعون بدأ الانسان كالحيوانات الأليفة
    No, si eres, alguien que a sobrevivido a un brote de la peste neumónica, Open Subtitles ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا.
    Y entrados en materia, ¿por qué utilizar un bicho tan exótico cuando la peste, el tifus o la viruela son más que suficientes? Open Subtitles لإنجاز عمله؟ وبذكر هذا, لماذا يستخدم مثل هذه العدوي الغريبة في حين ان الطاعون أو التيفوس أو الجدري سيفون بالغرض؟
    Y si alguien está verdaderamente enfermo de la peste, el caos continuará. Open Subtitles يجب عليهم ذلك وإذا كان أي احداً بالفعل مصاباً بالطاعون.
    Entre la peste, las malditas tormentas, y todas las vacas muertas en un radio de cinco kilómetros, me cargaré a demonios por 1.000 dólares, Alex. Open Subtitles بين الرائحة الكريهة مع العواصف الرعدية مع موت كل الابقار على بعد 3 أميال أنا أراهن ب 1000 على أنها الشياطين
    El UNICEF procura mejorar el estado sanitario del ganado mediante la vacunación contra enfermedades, especialmente la peste bovina. UN وتهدف اليونيسيف الى تحسين صحة الماشية من خلال التحصين ضد اﻷمراض، ولا سيما طاعون الماشية.
    Su presencia fue como la peste que convirtió la zona en muerta. Open Subtitles وجوده كان بمثابة الطاعون والذي حول المنطقة إلى منطقة موت
    Los rumores se propagan como la peste y, como tal, hay que erradicarlos. Open Subtitles انتشرت شائعات مثل الطاعون وعلى هذا النحو، يجب علينا القضاء عليها.
    Acabamos de superar la peste que ha diezmado la población de la región. Open Subtitles قد تغلبنا للتو على الطاعون الذي قضى على معظم سكان المنطقة
    Esto es a la meningitis lo que la peste bubónica es a una congestión nasal. Open Subtitles وهذا يعتبر التهابا للسحايا وماهو مرض الطاعون الدبلي غير انه سيلان للانف ؟
    Ambas instituciones siguieron cooperando estrechamente en lo que respecta al programa de lucha contra la peste bovina en el marco del Sistema de Prevención de Emergencia. UN واستمر التعاون الوثيق فيما يتعلق ببرنامج مكافحة الطاعون البقري في إطار نظام اتقاء حالات الطوارئ.
    Las condiciones de vida de nuestro pueblo, que huye de esas personas como de la peste, complican su existencia. UN واضطـــرار مواطنينا إلى الهروب من القوات الغازية وكأنها الطاعون قد زاد من صعوبة حياتهم.
    Se establecen comités especiales para examinar las respuestas nacionales a brotes en otros países, como, por ejemplo, la peste, el virus Ébola, el cólera. UN وتقام لجان مخصصة لمناقشة الاستجابات الوطنية لظهور الأمراض في بلدان أخرى، مثل الطاعون والإيبلولا والكوليرا.
    El grupo inspeccionó los laboratorios de peste bovina y los laboratorios del Departamento de Control de Calidad, verificando al hacerlo los equipos marcados con etiquetas. UN وفتشت المجموعة مختبرات الطاعون البقري ومختبرات قسم السيطرة النوعية دققت خلالها الأجهزة المعلّمة باللواصق.
    Cabe citar, por ejemplo, la erupción del Vesubio en el año 79 D.C., la propagación de la peste durante la Edad Media y el tsunami que afectó a amplias zonas de Asia en 2004. UN ومن أمثلة ذلك، ثورة بركان فيزوف في عام 79 قبل الميلاد، واستشراء وباء الطاعون في أثناء العصور الوسطى، وأمواج التسونامي التي ضربت أجزاء كبيرة من آسيا في عام 2004.
    También en mayo, el Iraq fue declarado país libre de peste bovina. UN وفي أيار/مايو أيضا، أعلن العراق بلدا خاليا من الطاعون البقري.
    Programa mundial de erradicación de la peste bovina UN البرنامج العالمي لاستئصال الطاعون البقري
    Esto es a la meningitis lo que la peste bubónica es a un resfriado. Open Subtitles هذا ينتج بما يعرف بالطاعون الدبلي بالنسبة للالتهاب السحايا انه لأنفٍ سائل
    ¡Y ventilen la peste! Open Subtitles و إفتحن النوافذ حتى تزلن هذه الرائحة النتنة
    El Dr. Boghal había participado en programas de vacunación contra la peste bovina. UN وكان الدكتور بوغال يشارك في برامج للتحصين ضد مرض طاعون الماشية.
    Sólo hay un modo de acabar con esta peste. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع ذلك الحشرة
    Cuando se enteraron de la peste construyeron un muro alrededor del pueblo. Open Subtitles عندما سمعوا بأمر الوباء ، قاموا ببناء سور حول المدينة
    Lo que este país necesita es una limpieza de esta peste humana. Open Subtitles ما يحتاجه هذا البلد هو عملية تنظيف لكل الآفات البشرية الوضيعة
    ¡Qué desorden! ¡Qué peste! ¡Malditas fiestas! Open Subtitles إنها فوضى ، فوضى نتنة يا لهم و لحفلهم المتوحش
    Ella es tan pequeña, sin embargo una gran peste. Open Subtitles إنه صغيرة جداً، في الوقت نفسه هي آفة كبيرة
    Cuando era un niño, vivimos entre el fuego y la peste. Open Subtitles عندما كنت طفلاً، نجونا من النيران والطاعون
    A veces, salgo y me da dolor de cabeza respirar esta peste, ¿sabe? Open Subtitles ان رائحتها تصيبنى بالصداع وهذا شىء سيىء.
    He contactado con uno de los amigos hackers de Lisbeth: peste. Open Subtitles لقد اتصلت بأحد القراصنة (صديق لـِ (ليزبيث) , اسمه (بليج
    Te dije que mi peste no era un vago. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن بيستي لم يكن احمق
    Yo crecí Ilamándola peste pero el médico quiere que no se diga por si tenemos suerte y las ratas decidieran también descender sobre nosotros. Open Subtitles لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا
    Para curar la peste con la información que lleva. Open Subtitles لمُعَالَجَة الطاعونِ بالمعلوماتِ التى عِنْدَها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more