La Comisión, en su decisión 2003/107, y el Consejo, en su decisión 2003/264, hicieron suya la petición de la Subcomisión. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/107، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2003/264، طلب اللجنة الفرعية. |
Preparado por la Secretaría a petición de la Subcomisión de Promoción | UN | أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية |
La delegación presentó otra exposición como respuesta, con el fin de aclarar ciertas cuestiones y facilitar datos adicionales a petición de la Subcomisión. | UN | وقدم الوفد عرضا آخر ردا على ذلك لتوضيح مجالات معينة وتقديم بيانات إضافية بناء على طلب اللجنة الفرعية. |
Además de estos elementos, el Relator Especial respaldó decididamente la petición de la Subcomisión de que se dedicara especial atención a los asuntos relacionados con la extrema pobreza, el derecho al desarrollo y el derecho a la educación. | UN | وإضافة إلى هذه العناصر، أيﱠد المقرر الخاص طوعاً طلب اللجنة الفرعية إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتصلة بالفقر المدقع والحق في التنمية والحق في التعليم. |
10. Opiniones adicionales sobre reservas, a raíz de una petición de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías | UN | ١٠ - أية آراء اضافية بشأن التحفظات، بعد طلب من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 2001/108, aprobó la petición de la Subcomisión. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/108، على طلب اللجنة الفرعية. |
La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2002/63 hizo suya la petición de la Subcomisión. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/63، طلب اللجنة الفرعية. |
En su 59º período de sesiones, la Comisión, en su decisión 2003/107, hizo suya esta petición de la Subcomisión. | UN | وأقرت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2003/107 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين طلب اللجنة الفرعية المشار إليه أعلاه. |
En su resolución 2003/55, la Comisión hizo suya la petición de la Subcomisión. | UN | وأيدت اللجنة في قرارها 2003/55 طلب اللجنة الفرعية. |
La Comisión de Derechos Humanos, en sus resoluciones 2003/55 y 2003/58, hizo suya la petición de la Subcomisión. | UN | وأيدت لجنة حقوق الإنسان في قراريها 2003/55 و2003/58 طلب اللجنة الفرعية. |
En su decisión 2005/112, la Comisión aprobó la petición de la Subcomisión. | UN | وفي المقرر 2005/112، وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية. |
69. En el documento A/AC.105/535 figura un examen detallado de las aplicaciones de la tecnología espacial para el aprovechamiento de los recursos oceánicos, preparado por la Secretaría a petición de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | ٩٦ - ويرد في الوثيقة A/AC.105/535 استعراض تفصيلي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال موارد المحيطات، أعدته اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
7. Hace suya la petición de la Subcomisión a la Relatora Especial de que prepare un informe final sobre los derechos humanos y el medio ambiente, con conclusiones y recomendaciones, inclusive recomendaciones sobre el seguimiento de su labor por la Comisión; | UN | ٧- تقر طلب اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريرا نهائيا عن حقوق اﻹنسان والبيئة، يتضمن استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك توصيات بشأن متابعة لجنة حقوق اﻹنسان ﻷعمال المقررة الخاصة؛ |
La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2001/59 hizo suya la petición de la Subcomisión (véase también el párrafo 97 supra). | UN | وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/59، طلب اللجنة الفرعية (انظر أيضاً الفقرة 97 أعلاه). |
50. En su decisión 2002/106, adoptada en su 58º período de sesiones, la Comisión hizo suya la petición de la Subcomisión. | UN | 50- وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2002/106 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والخمسين، طلب اللجنة الفرعية المذكور أعلاه. |
La Comisión, en su decisión 2003/107, y el Consejo Económico y Social, en la decisión 2003/264, hicieron suya esta petición de la Subcomisión. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/107، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/264، طلب اللجنة الفرعية المذكور أعلاه. |
La Comisión hizo suya también la petición de la Subcomisión al Secretario General de de que proporcione a la Sra. Hampson toda la asistencia que necesite para actualizar y ampliar su documento de trabajo, entre otras cosas, facilitando sus contactos con los Estados, incluida la transmisión de un cuestionario elaborado por la Sra. Hampson a fin de solicitar información necesaria para completar su estudio. | UN | كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها. |
La Comisión hizo suya también la petición de la Subcomisión al Secretario General de de que proporcione a la Sra. Hampson toda la asistencia que necesite para actualizar y ampliar su documento de trabajo, entre otras cosas, facilitando sus contactos con los Estados, incluida la transmisión de un cuestionario elaborado por la Sra. Hampson a fin de solicitar información necesaria para completar su estudio. | UN | كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها. |
La Comisión, en su decisión 2003/107, y el Consejo Económico y Social, en la decisión 2003/264, hicieron suya esta petición de la Subcomisión. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/107، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/264، طلب اللجنة الفرعية المذكور أعلاه. |
10. Opiniones adicionales sobre reservas, a raíz de una petición de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías | UN | ١٠ - أية آراء اضافية بشأن التحفظات، بعد طلب من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
j) Cualesquiera otras opiniones sobre las reservas, tras la petición de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de Minorías (resolución 1994/43, declaración de la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer); | UN | )ي( أي آراء إضافية بشأن التحفظات، بناء على طلب من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات )القرار ١٩٩٤/٤٣، بيان اﻷمين العام للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(؛ |