"petrovsky" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتروفسكي
        
    • بيتروفسكي
        
    • بتروفيسكي
        
    • باتروفسكي
        
    • بتروسكى
        
    Ruego al Sr. Petrovsky transmita al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro reconocimiento por su contribución y la importancia que atribuye a nuestra labor. UN وأود أن أطلب من السيد بتروفسكي أن ينقل إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديرنا ﻹسهامه هذا ولﻷهمية التي يعلقها على عملنا.
    Deseo también decir que es siempre un placer ver al Sr. Petrovsky y al Sr. Dhanapala entre nosotros. UN وأود أيضاً أن أبين أنه يسرني دائماً أن أرى السيد بتروفسكي والسيد دانابالا بين الحضور.
    Quisiera también expresar el respeto que siente Austria hacia el Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أعرب عن الاحترام الذي تكنه النمسا لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    Sr. Petrovsky (Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas) [traducido del inglés]: Voy a dar lectura al mensaje que dice: UN السيد بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة: فيما يلي نص الرسالة:
    También deseo éxito al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y al Secretario General Adjunto Sr. Abdelkader Bensmail. UN تمنياتي أيضا بالتوفيق للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائب اﻷمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Le ruego al Sr. Petrovsky que tenga a bien transmitir al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro reconocimiento por su contribución y por la importancia que atribuye a nuestra labor. UN وأرجو من السيد بتروفسكي أن يتفضل بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديرنا لمساهمته ولﻷهمية التي يعلقها على عملنا.
    El PRESIDENTE [traducido de inglés]: Doy las gracias al Sr. Petrovsky por su declaración y por la información que nos ha comunicado. UN الرئيس: أشكر السيد بتروفسكي على بيانه وعلى المعلومات التي قدمها.
    La delegación de España quisiera también saludar al Secretario General de la Conferencia, Sr. Petrovsky, haciéndole llegar su estimación positiva. UN كما يود وفد أسبانيا أن يوجه تحياته وتقديره ﻷمين عام المؤتمر، السيد بتروفسكي.
    Agradezco al Sr. Petrovsky y a su adjunto el Sr. Bensmail los esfuerzos que realizan por asegurar la continuidad de la labor de la Conferencia de Desarme. UN وأشكر السيد بتروفسكي ونائبه، السيد بن اسماعيل، على جهودهما المبذولة لضمان سلاسة سير عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Mi gratitud se hace extensiva a nuestro Secretario General, Vladimir Petrovsky, a su Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a todo el personal de la Secretaría. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    También dirijo mis saludos al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky, y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    De la misma manera, expresamos nuestro reconocimiento a los señores Petrovsky y Bensmail y a sus colaboradores, por el valioso apoyo que prestan a las labores de esta Conferencia. UN وأود الإعرب كذلك عن امتناننا للسيدين بتروفسكي وبن إسماعيل، ومعاونيهم، على ما يقدمونه من دعم قيم لأعمال هذا المؤتمر.
    Tiene ahora la palabra el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    Tras sus declaraciones, también concederé la palabra al Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky. UN وبعد الاستماع إلى بياناتهم سأعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    Tengo numerosos y gratos recuerdos de nuestra cooperación con el Sr. Petrovsky tanto en este foro como fuera de él. UN وعندما أعود بذاكرتي إلى الوراء أجد وفرة من الذكريات الطيبة عن تعاوننا مع السيد بتروفسكي في هذه الهيئة وخارج تلك القاعة.
    En esa capacidad, el Sr. Petrovsky ha desempeñado sus funciones con perseverancia y autoridad. UN وأدى السيد بتروفسكي بصفته تلك مهامه بمثابرة ونفوذ.
    Es un gran placer contar hoy con la presencia del Sr. Dhanapala, y nos alegra especialmente ver al Sr. Petrovsky. UN إننا نشعر بسعادة بالغة اليوم لحضور السيد دانابالا معنا كما نشعر بسعادة خاصة لحضور السيد بتروفسكي.
    También quiero destacar la presencia entre nosotros, en el día de hoy, del Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أنوه بحضور اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بيتروفسكي بين ظهرانينا اليوم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Sr. Petrovsky por habernos transmitido el mensaje del Sr. Kofi Annan. UN الرئيس: أشكر السيد بيتروفسكي على تلاوته للرسالة الموجهة من السيد كوفي عنان.
    Ruego al Sr. Petrovsky tenga a bien manifestar al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro reconocimiento por su contribución y la importancia que atribuye a nuestra labor. UN وأرجو من السيد بيتروفسكي التكرم بالإعراب للأمين العام للأمم المتحدة عن تقديرنا لمساهمته، ولما يعلقه على عملنا من أهمية.
    Doy igualmente las gracias al Sr. Petrovsky y al Sr. Bensmail y a todos los miembros de la Secretaría que me han prestado toda la ayuda que he necesitado siempre que la he necesitado. UN كما أشكر السيد بتروفيسكي والسيد بن اسماعيل وكل أعضاء اﻷمانة الذين قدموا لي كل ما احتجت من مساعدة كلما احتجتها.
    Habrá muchas parejas del mundo del arte y quizás podrías traer a Aleksandr Petrovsky. Open Subtitles سيكون هناك العديد من الأزواج من عالم الفن (وربما تستطيعين إحضار (أليكساندر باتروفسكي
    Ella es la Condesa y yo el Conde Petrovsky. Open Subtitles هذه الكونتيسة ايرينا بتروسكى هذه الكونتيسة ايرينا بتروسكى أوه بالطبع أيها الكونت انا آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more