Parece que esta área continúa creciendo más rápido que los picos altos. | Open Subtitles | يبدو أن هذه المنطقة مستمرة بالارتفاع أسرع من القمم العالية. |
En 26 de las 42 muestras analizadas, se identificaron entre uno y tres de estos picos. | UN | وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها. |
De pronto, más arriba, bajo los picos nevados... el viejo nos mostró un terreno con pasto silvestre... en un lugar umbrío y húmedo. | Open Subtitles | فجأة عالياً تحت قمم مغطاة بالثلوج، أشار الرجل العجوز إلى قطعة أرض مكسوة بالأعشاب البرية، في مكان ظليل و رطب، |
La colonia cobra vida con el entrechocar de sus picos. | Open Subtitles | المستعمرة الكاملة تصبح حيّة بثرثرة المناقير |
Lo que sea. Eran negro oscuro con marcas blancas. Los picos así de largos. | Open Subtitles | أيا يكن، لونهم أسود فاحم بعلامات بيضاء لديهم مناقير بهذا الحجم تقريبًا.. |
En 26 de las 42 muestras analizadas, se identificaron entre uno y tres de estos picos. | UN | وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها. |
ii) El terreno es también irregular, con picos, profundos riachuelos y gargantas, principalmente en las altas montañas de los Andes. | UN | `2` تعتبر التضاريس متفاوتة بدورها، حيث القمم والفجاج والأودية العميقة، وأساساً في جبال الأنديز الشاهقة. |
Hay una variación a largo plazo, lo cual no es sorprendente, pero vean los picos escarpados. | TED | ثمة انحراف واضح على المدى الطويل، وهو أمر غير مفاجئ بحد ذاته؛ ولكن هل ترون هذه القمم الحادة؟ |
Se oscurece siniestramente y su superficie se endurece formando una topografía alienígena de picos y cráteres. | TED | يتغير لونها إلى الأغمق ويقسى سطحها ليتحول إلى تضاريس غريبة من القمم والحفر. |
Manny Brot - Detective privado en El caso de los fractales desaparecidos Era una noche como cualquier otra, excepto que estaba escalando los picos platónicos como Romeo en una segunda cita. | TED | كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني |
No sólo a la falda de las montañas, sino a los propios picos helados que son el destino de los peregrinos. | TED | ليس ببساطة إلى حواف الجبال بل إلى القمم المتجمدة التي تمثل وجهة الحجاج |
Estos son los picos de las montañas submarinas, el aumento de los fondos marinos muchos kilómetros más adelante. | Open Subtitles | هذه قمم لجبال تحت سطح الماء، التي ترتفع من قاع البحر لأميال عديدة من الأسفل. |
Sólo nieva en los picos más altos. | UN | ويقتصر سقوط الثلج على قمم الجبال العليا. |
¿Ven los tres picos en la onda senoidal? | TED | هل ترون كيف انه هناك ثلاث قمم لموجة اقتران الجيب ذي اللون الأصفر؟ |
Aunque en comparación los pingüinos son pequeños y livianos, tienen picos filosos y un carácter luchador. | Open Subtitles | البطاريق قَدْ تَكُون بوزنَ ريشة بِالمقارنة مع الفقمات لَكنَّهم يملكون وسيلة دفاع وهي المناقير ذات الاسنان الحادة. |
porque los pingüinos africanos tienen picos afilados como navajas. | TED | ذلك لأن البطاريق الأفريقية.. لها مناقير حادة كالأمواس |
Estos impresionantes picos recorren 500km a lo largo de la costa oeste, formando una dramática columna vertebral a través de la isla. | Open Subtitles | هذه القِمم الساحرة تمتد 500 كيلومتر بطول الساحل الغربي، مشكلةً قمةً مدهشة عبر الجزيرة. |
Palancas, palas, picos todo el mundo tiene un radio de 2 vías. | Open Subtitles | العتلات المجارف المعاول جميعكم لديه أجهزة إتصال لاسلكي |
En la primera inspección de Bobi se comprobó que había casi un centenar de personas trabajando en la minería (véase la figura XIII). Los mineros utilizaban herramientas artesanales tradicionales, consistentes en picos y palas. | UN | وخلال عملية التفتيش الأولى لبوبي رُصِد ما يقرب من 100 شخص يزاولون نشاط التعدين. وقد استخدم عمال المناجم أدوات التعدين الحرفي التقليدية المكوَّنة من معاول ومجاريف. |
Los picos de consultas registrados el año pasado corresponden a un aumento del interés como resultado de la capacitación. | UN | وتعكس الذروات في عدد الزيارات التي حدثت في السنة الماضية زيادة الاهتمام بزيارة الموقع عقب أنشطة التدريب. |
"Tras sus largos picos, van esas aves blancas y grises" | Open Subtitles | واحدة بيضاء، والأخرى رمادية. بمناقير طويلة يطيرون. |
Apuesto lo que sea que hubo picos en los edificios de los clásicos y en el de arquitectura, también. | Open Subtitles | أوقن من وجود تيارات ببناء الكلاسيكيَّات ومباني العمارة أيضًا. |
Reclínense, levanten sus picos y giren sus caras a la luz de la gloriosa luna llena. | Open Subtitles | لذا اتكئوا، مناقيركم لأعلى، توجهوا شطر ضوء القمر المكتمل المجيد |
En primera, no tienen picos. En segunda, no tienen plumas. | Open Subtitles | أولاً، ليس لديها منقار وثانياً، ليس لديها ريش |
cinco de ellos... una pareja llevando picos, y subieron al porche donde mi madre se puso en pie. | Open Subtitles | يحملون الفؤوس يميشون نحو الشرفة حيث تقف أمي |
Los picos del espectro indicaban que había una fuerte interacción neutra entre el viento y el plasma en la atmósfera-ionosfera; | UN | وتعني ذروات الطيف أن هناك تفاعلا محايدا قويا بين الريح والبلازما في الغلاف الجوي-الغلاف الأيوني؛ |
Si uno toma el caso de la gripe, verá picos en el tiempo en el que se sabía de la muerte por grandes epidemias de gripe en todo el mundo. | TED | إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم. |