"pide a la conferencia de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلب إلى مؤتمر اﻷمم
        
    • ترجو من مؤتمر اﻷمم
        
    6. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y a las comisiones regionales que presten su apoyo, desde sus propias perspectivas, a la labor del comité preparatorio; UN " ٦ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وإلى اللجان اﻹقليمية تقديم الدعم، كل من منظوره المحدد، ﻷعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر؛
    13. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que haga aportaciones para que el Comité Preparatorio las examine a partir de la reanudación de su período de sesiones de organización; UN " ١٣ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مدخلات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية، بدءا بدورتها التنظيمية المستأنفة؛
    12. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que centre e intensifique su asistencia técnica a la luz de los acuerdos de la Ronda Uruguay con miras a incrementar capacidad de los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados, los países africanos y los países insulares en desarrollo, de modo que puedan participar más efectivamente en el sistema de comercio internacional; UN " ١٢ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يركز ويكثف مساعداته التقنية في ضوء اتفاقات جولة أوروغواي بهدف زيادة قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الافريقية والبلدان النامية الجزرية، كيما يتسنى لها أن تشارك بفعالية في النظام التجاري الدولي؛
    13. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que formule propuestas para traducir en medidas concretas los compromisos de la Reunión Ministerial de Marrakesh relativos a los países menos adelantados y a los países importadores netos de alimentos. " UN " ١٣ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مقترحات من أجل ترجمة التزامات مراكش الوزارية المتعلقة بأقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية إلى عمل ملموس " .
    4. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, sobre la base de las conclusiones de su noveno período de sesiones, continúe determinando y analizando las consecuencias para el desarrollo de las cuestiones relativas a las inversiones, teniendo en cuenta el interés de los países en desarrollo y teniendo presente la labor realizada por otras organizaciones; UN " ٤ - ترجو من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل ما للقضايا المتصلة بالاستثمار من آثار على التنمية، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات اﻷخرى؛
    14. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que reoriente e intensifique su asistencia técnica a la luz de los acuerdos de la Ronda Uruguay con miras a incrementar la capacidad de los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados, los países africanos y los países insulares en desarrollo, de modo que puedan participar de manera efectiva en el sistema de comercio internacional; UN ١٤ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يركز ويكثف مساعداته التقنية في ضوء اتفاقات جولة أوروغواي، بهدف زيادة قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻹفريقية والبلدان النامية الجزرية، كيما يتسنى لها أن تشارك بفعالية في النظام التجاري الدولي؛
    15. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que formule propuestas para traducir en medidas concretas los compromisos de la Reunión Ministerial del Comité de Negociaciones Comerciales relativos a los países menos adelantados y a los países que son importadores netos de alimentos. UN ١٥ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مقترحات من أجل ترجمة الالتزامات المعقودة في الاجتماع الوزاري للجنة المفاوضات التجارية بشأن أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية إلى عمل ملموس.
    pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, en su noveno período de sesiones, tome en cuenta los resultados de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990; UN " ١٣ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يأخذ في الحسبان، في دورته التاسعة، حصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا في منتصف المدة؛
    14. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, en su noveno período de sesiones, tome en cuenta los resultados de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990; UN ١٤ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يأخذ في الحسبان، في دورته التاسعة، حصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    14. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que reoriente e intensifique su asistencia técnica a la luz de los acuerdos de la Ronda Uruguay con miras a incrementar la capacidad de los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados, los países africanos y los países insulares en desarrollo, de modo que puedan participar de manera efectiva en el sistema de comercio internacional; UN ١٤ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يركز ويكثف مساعداته التقنية في ضوء اتفاقات جولة أوروغواي، بهدف زيادة قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻹفريقية والبلدان الجزرية النامية، كيما يتسنى لها أن تشارك بفعالية في النظام التجاري الدولي؛
    14. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, en su noveno período de sesiones, tome en cuenta los resultados de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990; UN ٤١ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يأخذ في الحسبان، في دورته التاسعة، حصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    23. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que vigile, analice y examine la evolución del comercio entre las economías en transición y los países en desarrollo y que recomiende medidas adecuadas para su reactivación, contribuyendo de ese modo al fortalecimiento del sistema comercial multilateral; UN ٣٢ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقوم برصد وتحليل واستعراض تطور التبادل التجاري بين الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال والبلدان النامية، وأن يوصي بالتدابير المناسبة لتنشيطه بما يسهم في تعزيز النظام التجاري المتعدد اﻷطراف؛
    9. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, sobre la base de los resultados de su noveno período de sesiones, determine y analice las consecuencias para el desarrollo de las cuestiones relacionadas con la inversión, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor que llevan a cabo otras organizaciones; UN " ٩ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس محصلة نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل اﻵثار المترتبة بالنسبة للتنمية على القضايا المتصلة بالاستثمار، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى؛
    10. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, sobre la base de los resultados de su noveno período de sesiones, determine y analice las consecuencias que encierran para el desarrollo las cuestiones relacionadas con la inversión, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor que llevan a cabo otras organizaciones; UN ١٠ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس محصلة نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل ما للقضايا المتصلة بالاستثمار من آثار على التنمية، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات اﻷخرى؛
    23. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, basándose en los resultados de su noveno período de sesiones, determine y analice las consecuencias que tienen para el desarrollo las cuestiones pertinentes a las inversiones, tomando en consideración los intereses de los países en desarrollo y teniendo presente la labor realizada por otras organizaciones; UN ٢٣ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقوم، في ضوء ما أسفرت عنه الدورة التاسعة للمؤتمر من نتائج، بتحديد وتحليل اﻵثار اﻹنمائية للقضايا ذات الصلة بالاستثمار، مع مراعاة مصالح البلدان النامية والعمل الذي قامت به منظمات أخرى؛
    7. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que incluya en su preparación con miras a las próximas negociaciones sobre comercio multilateral cuestiones relacionadas con los productos básicos, incluida la financiación de la diversificación de esos productos, para su examen en el décimo período de sesiones de la Conferencia, que se celebrará en Tailandia en el año 2000; UN " ٧ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يدرج في أعماله التحضيرية للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف القادمة القضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية، بما في ذلك تمويل تنويع السلع اﻷساسية، لكي ينظر فيها المؤتمر في دورته العاشرة التي ستعقد في تايلند سنة ٠٠٠٢؛
    10. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, sobre la base de los resultados de su noveno período de sesiones, determine y analice las consecuencias que encierran para el desarrollo las cuestiones relacionadas con la inversión, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor que llevan a cabo otras organizaciones; UN ١٠ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل ما للقضايا المتصلة بالاستثمار من آثار على التنمية، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات اﻷخرى؛
    16. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que tenga en cuenta el calendario del Comité Preparatorio y las reuniones de las comisiones regionales al prestar asistencia a los países en desarrollo y los países con economía en transición en su preparación para las deliberaciones sobre la financiación del desarrollo; UN ١٦ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يراعي الجدول الزمني للجنة التحضيرية ولاجتماعات اللجان اﻹقليمية لدى تقديمه المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اﻹعداد للمناقشات بشأن تمويل التنمية؛
    29. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que siga prestando asistencia técnica a las economías en transición, teniendo presentes las necesidades de los países en desarrollo, sobre todo con respecto a su integración plena al sistema comercial multilateral, a fin de contribuir a la expansión de su comercio externo, entre otras cosas, con los países en desarrollo. UN ٩٢ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، مراعيا في ذلك احتياجات البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بإدماجها بصورة كاملة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، بما يسهم في توسيع نطاق تجارتها الخارجية ليشمل ضمن ما يشمل البلدان النامية.
    5. pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, sobre la base de las conclusiones de su noveno período de sesiones, continúe determinando y analizando las consecuencias para el desarrollo de las cuestiones relativas a las inversiones, teniendo en cuenta el interés de los países en desarrollo y teniendo presente la labor realizada por otras organizaciones; UN ٥ - ترجو من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل ما للقضايا المتصلة بالاستثمار من آثار على التنمية، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more