"pide además al director ejecutivo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن
        
    • تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن
        
    • يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي
        
    • يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم
        
    8. pide además al Director Ejecutivo que informe sobre los resultados de la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 21º período de sesiones. UN ٨ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج تنفيذ المقرر الحالي إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين.
    3. pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 40º período de sesiones sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de declaración y que presente un calendario para su aprobación. UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا وصولا إلى اعتماده.
    3. pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 40º período de sesiones sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de declaración y que presente un calendario para su aprobación. UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا سعيا إلى اعتماده.
    10. pide además al Director Ejecutivo que presente a la Comisión en su 15º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la próxima fase de la Estrategia Mundial; UN ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ المرحلة التالية من الاستراتيجية العالمية؛
    10. pide además al Director Ejecutivo que incremente el apoyo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) a los países interesados para introducir nuevas leyes sobre la construcción; UN ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يزيد الدعم الذي يقدمه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الى البلدان المهتمة باستحداث قوانين تشييد جديدة؛
    10. pide además al Director Ejecutivo que promueva la transferencia de tecnologías ambientalmente adecuadas para la ordenación de los recursos de agua dulce por conducto del Centro Internacional de Tecnología Ambiental; UN ١٠ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يشجع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ﻹدارة المياه العذبة عن طريق المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية؛
    3. pide además al Director Ejecutivo que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto del Secretario General, una versión final del informe arriba citado; UN 3 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم صيغة نهائية للتقرير المذكور أعلاه، عن طريق الأمين العام، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    4. pide además al Director Ejecutivo que adopte medidas para fomentar la creación y el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo, particularmente los países menos adelantados y los países con economías en transición, acorde con las directrices; UN 4 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يتخذ خطوات للتقدم في عملية بناء قدرات وتقوية البلدان النامية، وعلى الأخص أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية؛
    pide además al Director Ejecutivo que, cuando los gobiernos interesados lo soliciten, preste apoyo al establecimiento de nuevos planes de acción y convenios de mares regionales cuando proceda; UN 3 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم الدعم بناءص على طلبات من الحكومات المهتمة، لإنشاء إتفاقيات بحار إقليمية جديدة، وخطط عمل، حيثما يتناسب،
    3. pide además al Director Ejecutivo que dentro de lo posible evite la utilización de los recursos del Fondo para Programas de Emergencia para las actividades de preparación para las emergencias a largo plazo y pide al Director Ejecutivo que incorpore dichas actividades en los programas regionales y por países según proceda; UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يتجنب قدر اﻹمكان استخدام موارد صندوق برامج الطوارئ في اﻷنشطة الطويلة اﻷجل للتأهب للطوارئ ويطلب إلى المدير التنفيذي إدراج هذه اﻷنشطة حسب الاقتضاء في البرامج القطرية واﻹقليمية؛
    3. pide además al Director Ejecutivo que, al preparar ese proyecto de declaraciones, tenga en cuenta las recomendaciones pertinentes del Programa Mundial de Acción y del Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, tomando debidamente en consideración la flexibilidad en el enfoque y la eficiencia en función de los costos; UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يأخذ في اعتباره، عند إعداد مشروع هذا الاعلان، التوصيات ذات الصلة الواردة في برنامج العمل العالمي والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال إساءة استعمال المخدرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمرونة النهج وفعالية التكاليف؛
    7. pide además al Director Ejecutivo que continúe colaborando con el sector privado, en particular la industria y el sector de servicios financieros, con miras a aumentar su contribución a las actividades y programas de desarrollo sostenible mediante la integración de consideraciones ambientales en las operaciones internas y externas de esas instituciones; UN ٧ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعاونه مع القطاع الخاص، وبالتحديد القطاع الصناعي وقطاع الخدمات، بغية زيادة إسهامه في أنشطة وبرامج التنمية المستدامة عن طريق إدماج الاعتبارات البيئية في العمليات الداخلية والخارجية لهذه المؤسسات؛
    pide además al Director Ejecutivo que apoye toda medida encaminada a reforzar la aplicación de la Convención de Bamako de 1991 sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos, así como de la Convención de Argel de 1968 sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales. UN يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم الإجراءات التي من شأنها تعزيز تنفيذ إتفاقية باماكو لعام 1991 بشأن حظر توريد النفايات الخطرة إلى أفريقيا والتحكم في نقلها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا واتفاقية الجزائر لعام 1968 بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية .
    5. pide además al Director Ejecutivo que inicie negociaciones con el Japón y la República de Corea para concertar acuerdos de país huésped para acoger conjuntamente la única RCU en condiciones acordadas por los Estados miembros en la sexta Reunión Intergubernamental y de conformidad con los convenios y los reglamentos de las Naciones Unidas; UN 5 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يجري مفاوضات مع اليابان وجمهورية كوريا بشأن إتفاقات البلد المضيف لاشتراكهما في استضافة وحدة تنسيق إقليمية وحيدة حسب الشروط التي اتفقت عليها الدول الأعضاء أثناء الاجتماع الحكومي الدولي السادس ووفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة.
    6. pide además al Director Ejecutivo que formule directrices para que se den a la mujer derechos legales a la vivienda y a la propiedad de la tierra y acceso al crédito, especialmente en el caso de las mujeres que son cabeza de familia; UN ٦ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يصوغ مبادئ توجيهية تعطي المرأة، وخاصة المرأة ربة اﻷسرة، حقوقا قانونية في السكن وفي حيازة اﻷرض والحصول على ائتمان؛
    7. pide además al Director Ejecutivo que incorpore todas estas medidas en todas las partes pertinentes del programa de trabajo del Centro para el bienio 1994-1995; UN ٧ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء المعنية من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    11. pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 15º período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en la presente resolución. UN ١١ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    6. pide además al Director Ejecutivo que presente a la Comisión en su 15º período de sesiones un informe amplio sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN ٦ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    10. pide además al Director Ejecutivo que presente a la Comisión en su 15º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la próxima fase de la Estrategia Mundial; UN ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ المرحلة التالية من الاستراتيجية العالمية؛
    10. pide además al Director Ejecutivo que incremente el apoyo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) a los países interesados para introducir nuevas leyes sobre la construcción; UN ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يزيد الدعم الذي يقدمه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الى البلدان المهتمة باستحداث قوانين تشييد جديدة؛
    3. pide además al Director Ejecutivo que siga difundiendo ampliamente las conclusiones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, que complementan los esfuerzos realizados en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático respecto de la aplicación del artículo 6 sobre Educación, Formación y Sensibilización del Público; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل نشر النتائج التي يتوصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على نطاق واسع وذلك استكمالا للجهود التي يضطلع بها في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشأن تنفيذ المادة 6 الخاصة بالتعليم والتدريب والوعي العام؛
    10. pide además al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, sobre los progresos en la aplicación de la presente decisión. UN ١٠ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more