16. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
16. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
b) pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas de nuevo formuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛ |
g) pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y el seguimiento de la conferencia. | UN | )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته. |
13. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que preste especial atención al problema de la carga de la deuda de los países en desarrollo; | UN | ٣١- ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما خاصا لمشكلة عبء الديون على البلدان النامية؛ |
11. pide al Alto Comisionado que, utilizando los mecanismos existentes, siga: | UN | 11 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تستخدم الآليات القائمة لمواصلة: |
21. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
21. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
25. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 25 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
25. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 25 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
30. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. | UN | 30 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
b) pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas reformuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛ |
g) pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y la acción complementaria de la conferencia. | UN | )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته. |
b) pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas de nuevo formuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أُعيدت صياغتها؛ |
g) pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y el seguimiento de la Conferencia; | UN | )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية عن نتيجة المؤتمر ومتابعته. |
n) pide al Alto Comisionado que mantenga informado al Comité Ejecutivo de las medidas adoptadas y los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción. | UN | )ن( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل إطلاع اللجنة التنفيذية على التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
15. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que preste especial atención al problema de la carga de la deuda de los países en desarrollo; | UN | ٥١- ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما خاصا لمشكلة عبء الديون على البلدان النامية؛ |
15. pide al Alto Comisionado que presente a la Comisión en su 60.º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 15- ترجو من المفوض السامي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الستين؛ |
ff) pide al Alto Comisionado que asegure la participación activa del ACNUR en la Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995 y en sus conferencias regionales preparatorias, a fin de que la situación de las refugiadas siga ocupando un lugar importante en el programa internacional de cuestiones relacionadas con la mujer. | UN | )وو( تطلب إلى المفوضة السامية أن تؤمن مشاركة المفوضية مشاركة نشطة في المؤتمر العالمي للمرأة المقرر عقده في عام ٥٩٩١ وفي المؤتمرات التحضيرية الاقليمية التابعة له كيما تظل حالة اللاجئات تحتل مكانة عالية في جدول الاعمال الدولي الخاص بقضايا المرأة؛ |
ff) pide al Alto Comisionado que asegure la participación activa del ACNUR en la Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995 y en sus conferencias regionales preparatorias, a fin de que la situación de las refugiadas siga ocupando un lugar importante en el programa internacional de cuestiones relacionadas con la mujer; | UN | )وو( تطلب إلى المفوضة السامية أن تؤمن مشاركة المفوضية مشاركة نشطة في المؤتمر العالمي للمرأة المقرر عقده في عام ٥٩٩١ وفي المؤتمرات التحضيرية الاقليمية التابعة له كيما تظل حالة اللاجئات تحتل مكانة عالية في جدول الاعمال الدولي الخاص بقضايا المرأة؛ |
5. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que informe anualmente a la Comisión de Derechos Humanos, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General; | UN | " ٥ - تطلب الى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا سنويا الى لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛ |
mm) Reconoce que sigue siendo útil la celebración de reuniones entre períodos de sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional y pide al Alto Comisionado que convoque por lo menos una de estas reuniones para examinar los problemas actuales de protección y que informe sobre sus deliberaciones al Comité en su 46º período de sesiones. | UN | )م م ( تعترف بالفائدة المستمرة لعقد اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية اجتماعات فيما بين الدورات، وترجو المفوضة السامية أن تدعو إلى عقد واحد على اﻷقل من هذه الاجتماعات للنظر في قضايا الحماية الجارية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في مداولات اللجنة في دورتها السادسة والاربعين. |
c) Reafirma los llamamientos hechos en la decisión 33 d) (1992) (A/AC.96/804) para que se atiendan mejor las necesidades básicas de educación de los niños refugiados, y pide al Alto Comisionado que siga esforzándose por dar mayor prioridad a la educación de todos los niños refugiados, asegurando el acceso igual de las niñas y prestando la debida atención al plan de estudios del país de origen; | UN | )ج( تعيد تأكيد النداءات الواردة في المقرر ٣٣ )د( )٢٩٩١( )الوثيقة (A/AC.96/804 من أجل تحسين تلبية احتياجات اﻷطفال اللاجئين من التعليم اﻷساسي، وترجو من المفوضة السامية أن تواصل جهودها في سبيل ايلاء تعليم جميع اﻷطفال اللاجئين أولوية أعلى بما يكفل تكافؤ وصول اﻹناث إليه، وإيلاء المراعاة اللازمة للمنهج التعليمي في بلد المنشأ؛ |
20. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continúe promoviendo la coordinación entre las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas y las de los organismos de desarrollo a fin de poder aprovechar su experiencia y recabar su apoyo; | UN | ٠٢- ترجو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يواصل تعزيز تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان التي تقوم بها اﻷمم المتحدة وتلك التي تضطلع بها وكالات التنمية بغية الاستفادة مما يتصل بذلك من خبراتها الفنية ومن الدعم الذي تقدمه هذه الوكالات؛ |
n) Manifiesta su preocupación por la larga permanencia de refugiados en determinados países africanos y pide al Alto Comisionado que siga de cerca el cumplimiento de los programas en esos países, teniendo en cuenta las necesidades cada vez mayores de esa región. | UN | )ن( تعرب عن قلقها لطول بقاء اللاجئين في بعض البلدان اﻷفريقية وتطلب إلى المفوضة السامية إبقاء برامجها قيد الاستعراض في تلك البلدان، مع مراعاة تزايد الاحتياجات في تلك المنطقة. |
Los diversos protagonistas de la sociedad civil en los planos nacional e internacional pueden hacer una importante contribución a ese respecto, por lo que el orador pide al Alto Representante que proporcione detalles sobre el modo en que ha previsto movilizar dicha contribución de forma de generar la sinergia necesaria para aplicar el Programa de Acción de Bruselas, principalmente en apoyo de las iniciativas de carácter nacional. | UN | ويمكن للأطراف الفاعلة من المجتمعات المدنية الوطنية والدولية الإسهام بشكل كبير، وطلب من المفوض الخاص تقديم تفاصيل عن خططه لتعبئتها في مسعى التآزر لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، وبشكل خاص دعم المبادرات على المستوى الوطني. |