"pide al secretario ejecutivo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • يطلب إلى الأمين التنفيذي أن
        
    • يرجو من الأمين التنفيذي أن
        
    • يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم
        
    • يطلب من الأمين التنفيذي أن
        
    • تطلب إلى الأمين التنفيذي أن
        
    • تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن
        
    • يطلب إلى اﻷمين التنفيذي إرسال
        
    • تطلب الى اﻷمين التنفيذي أن
        
    • ويطلب من اﻷمين التنفيذي أن
        
    • يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد
        
    • يطلب من الأمانة التنفيذية
        
    5. pide al Secretario Ejecutivo que adopte las disposiciones necesarias y preste apoyo sustantivo a este programa de trabajo intensificado. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ الترتيبات اللازمة لبرنامج العمل المكثف هذا وأن يقدم الدعم له.
    8. pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    8. pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    5. pide al Secretario Ejecutivo que facilite una copia del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los Gobiernos respectivos. UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي أن يزوّد الأمين العام وحكومة جمهورية العراق لكل حكومة من الحكومات المعنية بنسخة من التقرير.
    9. pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 7 supra; UN ٩- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة ٧ أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    14. pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 12 supra; UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 12 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    3. pide al Secretario Ejecutivo que tome las medidas necesarias para preparar el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    3. Asimismo pide, al Secretario Ejecutivo que en el 29° período de sesiones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe informe acerca del cumplimiento de la presente resolución. UN 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاقتصادية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. pide al Secretario Ejecutivo que concluya con el Gobierno de los Países Bajos como país anfitrión un acuerdo sobre las disposiciones para la celebración del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يعقد اتفاق البلد المضيف مع حكومة هولندا بشأن ترتيبات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    6. pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno de Kuwait. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وكل حكومة معنية.
    9. pide al Secretario Ejecutivo que presente la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; UN 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
    4. pide al Secretario Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para preparar el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    3. pide al Secretario Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para preparar el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    6. pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a los respectivos gobiernos. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يزود الأمين العام وحكومة جمهورية العراق وكل حكومة من الحكومات المعنية بنسخة من التقرير.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos. UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح للأمين العام ولحكومة جمهورية العراق ولكل حكومة من الحكومات المعنية نسخة من التقرير.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que comunique y facilite ejemplares del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos. UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح للأمين العام ولحكومة جمهورية العراق ولكل حكومة من الحكومات المعنية نسخة من التقرير.
    7. pide al Secretario Ejecutivo que informe a la CP 10 sobre la aplicación de la presente decisión y sobre los resultados logrados. UN 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تنفيذ هذا القرار والنتائج التي تحققت.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait. UN 5- يطلب من الأمين التنفيذي أن يرسل نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وحكومة دولة الكويت.
    Esto se debe a que, en el párrafo 20 de la decisión 16/CP.9, se pide al Secretario Ejecutivo que presente una indicación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las decisiones que quizás no puedan sufragarse con los recursos disponibles en el presupuesto básico. UN ويأتي هذا تنفيذاً للفقرة 20 من المقرر 16/م أ-9 التي تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم بياناً بما يترتب على المقررات من آثار إدارية وآثار في الميزانية إذا تعذر الوفاء بها من الموارد المتوافرة في الميزانية الأساسية.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que siga de cerca la aplicación de la presente resolución y presente un informe sobre el progreso logrado a ese respecto a la Comisión en su 27º período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريراً عن التقدّم المحرز في هذا الصدد.
    5. pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General, al Gobierno de Kuwait y al Gobierno de la República del Iraq. UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي إرسال نسخة من التقرير إلى اﻷمين العام وحكومة الكويت وحكومة جمهورية العراق.
    2. pide al Secretario Ejecutivo que limite en la medida de lo posible el número y la extensión de los documentos producidos por la secretaría; UN " ٢ - تطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يحد، الى الحد الممكن، من عدد وطول الوثائق التي تنتجها اﻷمانة؛
    b) aprueba la creación de un nuevo fondo fiduciario para la contribución anual especial de 3,5 millones de marcos alemanes del Gobierno de Alemania para financiar actividades en Alemania (véanse los párrafos 44 a 47) y pide al Secretario Ejecutivo que pida al Secretario General que establezca el nuevo fondo fiduciario que será administrado por el Secretario Ejecutivo; UN )ب( ويقر إنشاء صندوق استئماني جديد للمساهمة السنوية الخاصة البالغة ٥,٣ مليون مارك ألماني من حكومة ألمانيا لتمويل تنظيم أحداث في ألمانيا )انظر الفقرات ٤٤-٧٤(، ويطلب من اﻷمين التنفيذي أن يرجو من اﻷمين العام إنشاء الصندوق الاستئماني الجديد، على أن يتولى اﻷمين التنفيذي إدارته؛
    4. pide al Secretario Ejecutivo que prepare un informe basado en las opiniones transmitidas en relación con el párrafo 3 supra, con miras a facilitar dicho examen, y lo presente a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير يستند إلى الآراء المقدمة فيما يتعلق بالفقرة 3 أعلاه، بهدف تسهيل مثل هذا الاستعراض، وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    2. pide al Secretario Ejecutivo que brinde apoyo al grupo directivo del programa de becas para establecer y poner en marcha dicho programa, basándose en el modelo de gobernanza acordado; UN 2- يطلب من الأمانة التنفيذية دعم الفريق التوجيهي المعني ببرنامج الزمالات بغية إنشاء وإطلاق برنامج الزمالات على أساس نموذج الإشراف المتفق عليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more