5. pide también al Administrador que, en el documento de las estimaciones presupuestarias correspondientes al bienio 1998-1999, presente información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones y de su distribución. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. ٦٩/٣٢ - تكاليف دعم الوكالات |
7. pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
7. pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
7. pide también al Administrador que, sobre la base de la experiencia que se obtenga en la aplicación de la presente decisión, formule directrices estratégicas para elaborar, aplicar, vigilar y evaluar un programa regional que sea aplicable en todas las regiones. | UN | ٧ - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ هذا المقرر، بصياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لوضع البرامج اﻹقليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، تنطبق على جميع المناطق. |
7. pide también al Administrador que comunique a la Junta de Auditores el deseo de la Junta Ejecutiva de que el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sea incluido con carácter prioritario en su programa de trabajo en curso; | UN | ٧ - يطلب أيضا الى مدير البرنامج أن يبلغ مجلس مراجعي الحسابات برغبة المجلس التنفيذي، في تضمين صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة كأمر يتسم باﻷولوية في برنامج عمله الحالي؛ |
pide también al Administrador que le informe en todos los períodos de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión; | UN | ١٢ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم في كل دورة تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ هذا المقرر؛ |
9. pide también al Administrador que todo proyecto de decisión que presente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la Junta Ejecutiva que se prevea que pueda afectar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada vaya acompañado de un proyecto de texto del párrafo o la regla pertinente; | UN | 9 - يطلب أيضاً إلى مدير البرنامج كفالة أن يكون أي مقرر مقترح يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي ويتوقع أن يؤثر في النظامين الأساسي والإداري الماليين، مصحوبا بالنص المنقح المقترح للبند و/أو القاعدة المعنية؛ |
7. pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
7. pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; | UN | 7 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول الأعضاء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
4. pide también al Administrador que incluya propuestas para la presentación periódica apropiada a la Junta de informes sobre la aplicación de esas políticas y prácticas; | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات. |
4. pide también al Administrador que incluya propuestas para la presentación periódica apropiada a la Junta de informes sobre la aplicación de esas políticas y prácticas; | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات؛ |
4. pide también al Administrador que incluya propuestas para la presentación periódica apropiada a la Junta de informes sobre la aplicación de esas políticas y prácticas; | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات. |
5. pide también al Administrador que en el documento de los cálculos presupuestarios bienales para 1998-1999 presente los gastos detallados de las publicaciones y de su distribución. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. |
5. pide también al Administrador que, en el documento de las estimaciones presupuestarias correspondientes al bienio 1998-1999, presente información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones y de su distribución. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. |
5. pide también al Administrador que en el documento de los cálculos presupuestarios bienales para 1998-1999 presente los gastos detallados de las publicaciones y de su distribución. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. |
13. pide también al Administrador que le informe sobre las medidas que se adopten una vez que se haya determinado la rendición de cuentas respecto de la actual situación financiera del UNIFEM y sobre las medidas que se adopten para establecer conceptos claros en materia de rendición de cuentas en el UNIFEM y entre el PNUD y el UNIFEM; | UN | ١٣ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يبلغه بالتدابير المتخذة فور تحديد الجهة المسؤولة عن الحالة المالية الراهنة لصندوق المرأة اﻹنمائي، وبالخطوات المتخذة لوضع خطوط واضحة للمساءلة ضمن الصندوق وبين البرنامج اﻹنمائي والصندوق على السواء؛ |
13. pide también al Administrador que le informe sobre las medidas que se adopten una vez que se haya determinado la rendición de cuentas respecto de la actual situación financiera del UNIFEM y sobre las medidas que se adopten para establecer conceptos claros en materia de rendición de cuentas en el UNIFEM y entre el PNUD y el UNIFEM; | UN | ١٣ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يبلغه بالتدابير المتخذة فور تحديد الجهة المسؤولة عن الحالة المالية الراهنة لصندوق المرأة اﻹنمائي، وبالخطوات المتخذة لوضع خطوط واضحة للمساءلة ضمن الصندوق وبين البرنامج اﻹنمائي والصندوق على السواء؛ |
7. pide también al Administrador que, a base de la experiencia que se obtenga en la aplicación de la presente decisión, formule directrices estratégicas para elaborar, aplicar, vigilar y evaluar un programa regional que sea aplicable en todas las regiones. | UN | ٧ - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ هذا المقرر، بصياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لوضع البرامج اﻹقليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، تنطبق على جميع المناطق. |
7. pide también al Administrador que, a base de la experiencia que se obtenga en la aplicación de la presente decisión, formule directrices estratégicas para elaborar, aplicar, vigilar y evaluar un programa regional que sea aplicable en todas las regiones. | UN | ٧ - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ هذا المقرر، بصياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لوضع البرامج اﻹقليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، تنطبق على جميع المناطق. |
7. pide también al Administrador que comunique a la Junta de Auditores el deseo de la Junta Ejecutiva de que el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sea incluido con carácter prioritario en su programa de trabajo en curso; | UN | ٧ - يطلب أيضا الى مدير البرنامج أن يبلغ مجلس مراجعي الحسابات برغبة المجلس التنفيذي، في ادراج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة كأمر يتسم باﻷولوية في برنامج عمله الحالي؛ |
pide también al Administrador que le informe en todos los períodos de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión; | UN | ١٢ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم في كل دورة تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ هذا المقرر؛ |
9. pide también al Administrador que todo proyecto de decisión que presente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la Junta Ejecutiva que se prevea que pueda afectar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada vaya acompañado de un proyecto de texto del párrafo o la regla pertinente; | UN | 9 - يطلب أيضاً إلى مدير البرنامج كفالة أن يكون أي مقرر مقترح يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي ويتوقع أن يؤثر في النظام المالي والقواعد المالية، مصحوبا بالنص المقترح للبند و/أو القاعدة المعنية؛ |