Durante millones de años, este paisaje estubo inundado, y las capas de piedra caliza se formaron en la parte inferior cuando los océanos retrocedieron. | Open Subtitles | لملايين السنين، كانت هذه الأرض مغمورة، وتشكّلت طبقاتٌ من الحجر الجيري تحت الماء عندما انحسر المحيط أخيراً، هذا ما خلّفه |
Un 80% de los desechos sólidos consisten en residuos de piedra caliza inerte derivados de la industria de la construcción. | UN | وثمانية في المائة من النفايات الجامدة هي بقايا الحجر الجيري الناجمة عن صناعة البناء. |
Por el extremo superior o frío del horno rotatorio se va alimentando la materia prima, por ejemplo piedra caliza, sílice, alúmina y óxidos de hierro. | UN | أما المواد الخام مثل الحجر الجيري والسليكا والألومنيا وأكسيدات الحديد فتوضع في الجزء الأعلى أو في الطرف البارد من القمينة الدوارة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا مناطق عديدة من الحجر الجيري وأنهار جوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos, donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | ويوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية حيث تتم الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا مناطق عديدة من الحجر الجيري وأنهار جوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos, donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | ويوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية حيث تتم الكثير من أشكال الزراعة. |
En Jamaica existen varias zonas de piedra caliza y ríos subterráneos donde tiene lugar gran parte de la actividad agrícola. | UN | وتوجد في جامايكا العديد من مناطق الحجر الجيري والأنهار الجوفية يعتمد عليها الكثير من أشكال الزراعة. |
El mercurio puede estar presente en cantidades ínfimas en la piedra caliza y otras materias primas que se utilizan en la producción de cemento. | UN | قد يوجد الزئبق بكميات ضئيلة في الحجر الجيري وغيره من المواد الخام المستخدمة في إنتاج الاسمنت. |
Cuando sea necesario, habrá que utilizar también agentes de control de la alcalinidad, como arena silícea o piedra caliza, para aumentar la fluidez de la escoria fundida. | UN | ومن المطلوب أيضاً عند اللزوم عوامل ضبط قاعدية السيولة مثل رمل السيلكا أو الحجر الجيري لتحسين سيولة الخبث المنصهر. |
Esos precipicios blancos son de piedra caliza cámbrica. | TED | تلك المنحدرات الصخرية البيضاء هي الحجر الجيري الكمبري الكثيف. |
Y es diferente de la piedra caliza. | TED | وهي أصغر عمراً . وهي تفرق عن هذا الحجر الجيري. |
Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza. | TED | الجوهر يأتي على شكل أنابيب أسطوانية من الحجر الجيري. |
Se originó debido a una fiisura entre dos capas de piedra caliza. | Open Subtitles | إنها تصل عن طريق صدع مكون من طبقتين من الحجر الجيري |
Aquí, el tejido viviente deposita un entramado de piedra caliza. | Open Subtitles | هنا تتشابك الأنسجة الحية بشكل معقد مع الحجر الجيري |
El resultado coincide con piedra caliza. | Open Subtitles | انهيار عنصري هو بما يتفق مع الحجر الجيري. |
Tienes razón, es piedra caliza, no es granito. | Open Subtitles | أنت محقة، إنه مصنوع من الحجر الجيرى وليس صوان. |
La mayoría de los sistemas de desulfuración de los gases de combustión utilizados en todo el mundo son depuradores de piedra caliza por vía húmeda. | UN | وتستخدم أغلب أنظمة إزالة تركيز الكبريت من غاز المداخن في جميع أنحاء العالم أجهزة الغسل الرطب بالحجر الجيري. |
En algunos lugares, la piedra caliza se desplomó, y creo gargantas profundas, y, entre ellos, se cultiva un pequeño oasis de bosque, lleno de rarezas. | Open Subtitles | في بقاع معينة، انهارت الحجارة الجيرية فصاغت ودياناً ضيقة عميقة ونبتَ في قلبها غاباتٌ صغيرة من الواحات، تعمُر بكل ما هو غريب |
Fábrica de piedra caliza de Kerbala | UN | لاشيء منجم الحجر الكلسي بكربلاء |
En esta mitad del país casi todas las cuevas son de piedra caliza. | TED | في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس. |
El curso del río depende del lecho de la piedra caliza. | Open Subtitles | يتفرع النهر إلى قنوات لوجود الصخور الكلسية |
Dados cientos de años y muchas especies, lo que se obtiene es una estructura de piedra caliza masiva que se puede ver desde el espacio en muchos casos, cubiertas por una fina piel de estos animales trabajadores. | TED | مع مرور السنين وبوجود العديد من الأنواع، ما تحصل عليه هو كتلة ضخمة كلسية يمكن رؤيتها من الفضاء في عدة مناسبات، تغطيها طبقة رقيقة من هذه الحيوانات المجتهدة. |
Vale, antiguos egipcios usaban para hacer mortero de agua, arena y piedra caliza. | Open Subtitles | حسنا، المصريون القدماء تستخدم لجعل هاون من المياه، الرمل والحجر الجيري. |
La producción de cemento consiste en el calentamiento, la calcinación y la sinterización de una mezcla cuidada de materiales calcáreos y arcillosos, normalmente piedra caliza y arcilla. | UN | وتشمل عملية إنتاج الأسمنت التسخين والتكليس وإدخال مزيج دقيق من المواد الجيرية والطينية، وهي عادة من الجير والملاط. |