"piense en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكر في
        
    • فكّر في
        
    • فكري في
        
    • التفكير في
        
    • نفكر في
        
    • فكروا في
        
    • فكر فى
        
    • يفكر في
        
    • يفكّر في
        
    • فقط فكري
        
    • فكّر ب
        
    • فكّري
        
    • تفكر فى
        
    • تفكرى
        
    • فكر بها
        
    Entonces, Piense en el bien que podemos hacer por este planeta y la humanidad. Open Subtitles . إذاً فكر في تلك الأشياء الجيدة التي يمكننا فعلها لهذا الكوكب
    Piense en ello: ¿Querría que su arquitecto instalase su inodoro? TED فكر في هذا: هل تريد مهندسك المعماري أن يثبت مرحاضك؟
    Piense en los niños en el lado lento de la clase. TED فكّر في الأطفال على الجانب البطيء من الفصل.
    Señora, aparte del peligro, Piense en las incomodidades. Open Subtitles ولكن سيدتي، بعيداً عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة.
    Piense en la gente, y si no puede pensar en eso, Piense en usted. Open Subtitles فكر في الناس وإذا لم تستطع التفكير في ذلك إذن فكر في نفسكَ
    Piense en los problemas a resolver antes de llegar allí. Open Subtitles إننا نفكر في حلول للمشاكل قبل ظهوره
    Piense en el niño afiche para el consumo ostentoso. TED فكروا في الصورة النموذجية للاستهلاك السافر.
    Pero Piense en las malas palabras y la moral que aprenderá. Open Subtitles فكر في اللغة والسلوكيات السيئة التي قد تتعلمها
    Piense en lo que hizo, Quilty, y Piense en lo que le está pasando ahora. Open Subtitles فكر بماذا فعلت, يا كويلتي و فكر في الذي سيحصل لك الأن
    Queremos que usted piense mejor este caso. Piense en el aspecto político de este caso. Open Subtitles نريدك أن تفكر بشكل أفضل حول هذه القضية فكر في الجانب السياسي لهذه القضية
    Piense en los hombres cuyas vidas dependen de usted. Open Subtitles فكر في هؤلاء الرجال الذين تعتمد أرواحهم عليك
    Piense en todas las plantas y medicinas que podría descubrir. Open Subtitles فكر في كل النباتات والعقاقير الجديدة التي يمكنك اكتشافها. ‏
    Y Ud., Sr. Mallory... Piense en su madre. Open Subtitles و أنت يا سيد مالوري .. فكر في والدتك هل تريد أن تحطم قلبها ثانية؟
    Espere. Piense en la buena voluntad... Open Subtitles مهلًا، فكّر في الٕارادة الطيّبة سنسمّي الفريق تيّمناً بالمكتب
    Rabino, Piense en esto como un regalo para Nicolae. Open Subtitles أيها الحبر، فكّر في هذا الأمر كهدية لنيكولاي
    Hágalo, y luego Piense en la niña... Open Subtitles فلتضاجعيه، ثم فكري في أمر الفتاة
    Piense en todo lo que Einstein, Buda y Shakespeare sabían. Open Subtitles التفكير في كل ما عَرَفَه أينشتاين, بوذا و شكسبير.
    Piense en su primera infancia. Open Subtitles نفكر في طفولتك المبكرة.
    No, pero eso no es difícil de adivinar. Piense en lo que ella desea, Open Subtitles كلا , ولكن التهكن بذلك ليس صعباً فكر فى الأمر بهذة الطريقة
    Todo agresor que Piense en desafiar a Europa debe ser consciente de ello. UN على كل معتدٍ يفكر في أن ينال من أوروبا أن يعي ذلك.
    Cualquiera que Piense en seguirme mejor que consiga un sudario y una caja a la medida. Open Subtitles أي منكم يفكّر في مُلاحقتي من الأفضل له أن يُلائم كفنًا وصندوقًا.
    Piense en ello, nosotros ocho viviendo en la maleza, y todo el mundo dado vuelta. Open Subtitles فقط فكري فيها ثمانية منا فقط يعيشون في الادغال والعالم اجمع انقلب راسا على عقب
    Piense en lo divertido que será vistiéndolas. Open Subtitles فكّري بالمرح الذي سنحظى به ونحن نختار لهما ملابسهما
    Vamos, Sir Wilfrid. No Piense en eso. Open Subtitles تعالى الآن يا سير ويلفريد يجب ألا تفكر فى الأمر
    Cuando se canse de ese sombrero, Sra. Léa, Piense en mí. Open Subtitles عندما تنتهين من تلك القبعة , مدام ليا انا اتمنى ان تفكرى بى
    Piense en ésto como una conversación informal para arreglar lo que ocurrió aquí. Open Subtitles فكر بها كأنها محادثة غير رسمية لمعرفةماحصلهنا بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more