"pierdas la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفقد
        
    • تفقدى
        
    • تفقدين
        
    • تفْقدُي
        
    • تميلي
        
    • تتخلي عن الأمل
        
    No me pierdas de vista. Y ante todo, no pierdas la calma. Open Subtitles إجعل عينيك مراقبة دائما ومهما كانت الأسباب لا تفقد أعصابك
    Y por favor no pierdas la llave de la azotea, sabes que sólo hay una copia. Open Subtitles لا تفقد مفتاح الشرفة، لا يوجد إلا نسخة واحدة منه
    Te quiero tanto. ¡No quiero que pierdas la oportunidad sólo porque Lex tiene una cuenta bancaria mayor! Open Subtitles أحبّك كثيرا. لا أريدك أن تفقد هذه الفرصة لأن ليكس لديه حساب بنك أكبر
    El sacerdote te trajo del orfanato para que pierdas la virginidad, ¿cierto? Open Subtitles القس أحضركِ هُنا من دار الأيتام لكى تفقدى عذريتك.. أليس كذلك؟
    No pierdas la pista de quien eres sólo porque es más fácil ser otra persona. Open Subtitles لا تفقد هويتك بسبب أنه من السهل أن تكون شخصا آخر
    No pierdas la concentración, no pierdas la concentración... Open Subtitles لا تفقد زجاجة الخاص , لا تفقد زجاجة الخاص.
    Dijo que no perdieses la esperanza, nunca pierdas la esperanza. Open Subtitles لقد قال بألا تفقد الأمل، لا تفقد الأمل.. قط
    Genera un océano de pura aleatoriedad, y quiere que simplemente pierdas la esperanza y te ahogues en todos esos números, pero yo puedo ver la linea horizontal. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    No pierdas la esperanza... Open Subtitles لا تفقد الامل ربما سنستمر للجمعة القادمة
    Por favor, cuando estés en el estrado, lo principal es que no pierdas la calma. Open Subtitles أرجوك فحسب عندما تكون على المنصة ستكون مهمتك الأولى ألأ تفقد هدوئك
    No pierdas la ocasión de vencer a tu enemigo. [Bul Shil Jeok Ji Pae] Open Subtitles لا تفقد فرصة هزيمتك لعدوك بول شيل جيوك جى بى : لا تفقد فرصتك فى هزيمة عدوك
    No te sobreexcites. No pierdas la cabeza. Open Subtitles حالا، لا تتلهف لكيلا تفقد رأسك، أغسطس
    No pierdas la esperanza. ¿Me entiendes? Open Subtitles لا تفقد الأمل. هل تفهمني؟
    Lo ves, Galinette nunca pierdas la fe en la providencia. Open Subtitles أترى يا غيلينت لا تفقد الثقة بالرب
    ¡Cuidado soldado! No pierdas la cabeza. Open Subtitles أنتبه أيها الجندي, لا تفقد رأسك
    no pierdas la esperanza. Encontraremos un modo. Open Subtitles نعم ، لا تفقد الأمل ، " راج " ، سنجد حلا
    Ten cuidado. No pierdas la concentración. Open Subtitles كن حذرا لا تفقد التركيز
    No pierdas la esperanza. Encontraremos a tu papá. Open Subtitles لا تفقدى الأمل سنعثر على أبيكِ
    ¿Qué tal que pierdas la cabeza y cometas una locura? Open Subtitles تفقدين أعصابك ومن يدري ماذا يمكنك أن تفعلي؟
    Nunca pierdas la fe. Open Subtitles أبداً لا تفْقدُي إيمانَكَ
    Y, pase lo que pase, no pierdas la cabeza. No pierdas... la cabeza. Open Subtitles وأيّما يحدث، فلا تميلي رأسكِ
    "No pierdas la esperanza. Ocurrirá cuando menos lo esperes". Open Subtitles لا تتخلي عن الأمل , سيحدث" "سيحدث عندما لا تتوقعين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more