Había una vez cuatro de los mejores pilotos de la Fuerza Aérea a quienes entrenaron para ir al espacio. | Open Subtitles | كان يا مكان ، أربعة من أفضل طياري القوات الجوية الأمريكية تدربوا على الطيران إلى الفضاء |
Todos los pilotos de los helicópteros dejan las llaves en la cabina,genio. | Open Subtitles | جميع طياري المروحيات يضعون المفاتيح في الدرج ، يا عبقري |
Mi trabajo es convertirte en uno de los mejores pilotos de combate. | Open Subtitles | مهمتي هي، كنت من لتحقيق أفضل طياري المقاتلات في العالم. |
En América Latina, Uruguay es el tercer país en incorporar a efectivos del sexo femenino en la formación de pilotos de aviones militares. | UN | وأوروغواي هو البلد الثالث في أمريكا اللاتينية الذي أدرج النساء في تدريب الطيارين للطائرات الحربية. |
Pocos minutos después, los helicópteros empezaron a sobrevolar la zona a tan baja altura que los manifestantes lograron avistar a los pilotos de raza blanca siendo asistidos por hombres negros. | UN | وبعد مرور دقائق معدودة، بدأت طائرات هليكوبتر في التحليق على ارتفاع منخفض للغاية فوق المنطقة حيث شاهد المتظاهرون طيارين بيض الوجوه يساعدهم رجال سود البشرة. |
Somos pilotos de prueba culturales, damas y caballeros. | TED | نحن طياروا اختبار ثقافيين، سيداتي سادتي. |
Porque tenía una maravillosa humildad, cosa poco común entre los pilotos de carreras. | Open Subtitles | كانت له صفات بشرية جميله، تلك كانت خاصية استثنائية لسائقي السباقات. |
En cada uno de esos casos, sólo la reacción profesional y rápida de los pilotos de la Comisión impidió que se produjeran accidentes trágicos. | UN | وفي كل من هذه الحالات، حالت حذاقة طياري اللجنة ورد فعلهم السريع دون وقوع حوادث مفجعة. |
La isla de Santo Tomás perdió unos 2 millones de dólares en 1998 como resultado de una huelga de 10 días de los pilotos de American Airlines. | UN | ويقدر أن جزيرة سانت توماس خسرت مليوني دولار نتيجة إضراب طياري الخطوط الجوية اﻷمريكية لمدة ١٠ أيام في عام ٨٩٩١. |
Yo creí que sólo los pilotos de la marina se sentían así sobre ver a un psiquiatra. | Open Subtitles | تباً, إعتقدت أن وحدهم طياري البحرية شعروا بتلك الطريقة بشأن مقابلة طبيب نفسي |
También tenemos uno de los mejores pilotos de Nam. | Open Subtitles | و لدينا أحد أفضل طياري المروحيات في الفيتنام |
Perdimos los dos pilotos de los F-302 enviados a detener el ataque. | Open Subtitles | فقدنا طيارين من طياري 302 الذين أرسلوا لإيقاف الهجوم |
No mencionó cuando nos conocimos que era uno de los pilotos de Key Star. | Open Subtitles | لم تذكر لي حين إلتقينا بأنك واحد من طياري كي ستارز |
La cuestión sobre la que hay que decidir es si puede decirse que la imposición de una edad obligatoria de jubilación a los 60 años para los pilotos de líneas aéreas constituye una violación del artículo 26 del Pacto. | UN | السؤال هو عما إذا كان بالإمكان القول إن فرض سن الستين عاماً سناً إلزامية لتقاعد الطيارين ينتهك المادة 26 من العهد. |
Ahora bien, no puede decirse que el establecimiento de la edad de jubilación a los 60 años para los pilotos de líneas aéreas sea arbitrario. | UN | والآن، لا يمكن القول إن تحديد سن الستين عاماً سناً لتقاعد الطيارين هو عمل تعسفي. |
No es como si el Estado hubiera elegido arbitrariamente una fecha para la jubilación de los pilotos de líneas aéreas. | UN | وليس الأمر كما لو أن الدولة الطرف اختارت تعسفاً سناً معينة لتقاعد الطيارين. |
342. La tripulación actual de la aeronave está integrada por tres pilotos de Côte d’Ivoire: dos coroneles y un joven teniente. | UN | 342 - يتألف طاقم الطائرة حاليا من ثلاثة طيارين إيفواريين: اثنان برتبة عقيد، وضابط شاب برتبة ملازم أول. |
Sí, pero estos tipos son pilotos de pruebas. | Open Subtitles | نعم ، و لكن هؤلاء الأشخاص ليسوا حيوانات حديقة الحيوانات إنهم طيارين إختباريين |
Los pilotos de combate han hecho contacto visual con el piloto del Vuelo 272. | Open Subtitles | سيدي سوف أقوم بتمرير ذلك على طول طياروا المقاتلات نجحوا في الأتصال البصري مع طيار الرحلة 272 |
Los pilotos de Formula 1 salen de la curva muy abiertos pero Stig cree que eso esta bien. | Open Subtitles | لسائقي الفورمولا 1 يخرج حقا ولكن يعتقد على نطاق ستيغ هذا الحق. |
Los dos coroneles son pilotos con experiencia y, según fuentes militares, el teniente ha participado recientemente en un curso de capacitación para pilotos de dos años de duración. | UN | والعقيدان طياران سابقان، أما الملازم أول فقد تلقى مؤخرا دورة تدريبية مدتها سنتان على قيادة الطائرات، حسبما ذكر المسؤولون العسكريون. |
Deben proceder al objetivo y ejecutar con precisión. Recuerden, son pilotos de la Marina de EUA. | Open Subtitles | عليكم التوجه إلى الهدف وملاحقته بدقة تذكروا بأنكم طيارون في |
¡Y mientras tanto los pilotos de Tomonaga se precipitarán al mar! | Open Subtitles | بينما نقوم بعمليه الاطلاق , سيدى طيارى توموناجا سيسقطون فى البحر |
Los pilotos de avión no abren la puerta de la cabina y hacen: | Open Subtitles | الطيارون على متن الطائرات لا يفتحون باب قمرة القيادة ويفعلون هكذا... |
Se nos había echado encima el verano, y el hielo había comenzado a derretirse, hablamos con los pilotos de helicóptero rusos por radio, y dijeron, " Vean chicos, se les ha agotado el tiempo. | TED | لقد كان الوقت متأخراً على دخول فصل الصيف، وبدأ الجليد بالذوبان، لقد تحدثنا إلى كابتن الطائرة الهيلوكبتر الروسية عبر الراديو وقال لنا "انظروا أيها الفتيان، لن يسعفكما الوقت. |
Los mercenarios serían contratados como personal de seguridad, aunque también se habría contratado a pilotos de aviones y helicópteros militares y a ingenieros. | UN | ويتم التعاقد مع المرتزقة بوصفهم موظفي أمن، علما بأنه يتم ايضا تجنيد طيارين متخصصين في قيادة الطائرات العسكرية والطائرات العمودية، كما يتم تجنيد مهندسين. |