"pinté" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسمت
        
    • رسمتها
        
    • بطلاء
        
    • رسمتُ
        
    • صبغت
        
    • طليت
        
    • دهنت
        
    • برسم
        
    • برسمها
        
    • رسمتك
        
    • رسمته
        
    • دهنتها
        
    • لونت
        
    • طليتها
        
    • رسمتهم
        
    Pinté 30 imágenes, de a una capa a la vez, una sobre otra, y cada imagen representaba una influencia en mi vida. TED و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي.
    Me preguntó dónde Pinté antes y cómo lo iba a hacer. TED سألني أين رسمت من قبل وكيف يمكن تحقيق مشروعي.
    Lo Pinté mucho tiempo atrás, pero dudé en dártelo. Open Subtitles لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك
    Después de que Pinté el baño de Midge rosado... rocié un poco de lavanda en su inodoro como a ella le gustaba... Open Subtitles بعدما قمت بطلاء غرفة نوم ميج باللون الزهري... و رشيت بعض من العطر في المرحاض مثلما هي تحبه ...
    ¿Te refieres a que quieres empezar todo aquello de nuevo? Lo Pinté yo mismo. Open Subtitles تقصد أنك تريد البدء بذلك من جديد؟ لقد رسمتُ ذلك بنفسي
    Y tuviste ictericia. Es por eso que Pinté el auto de amarillo. Open Subtitles و اصابك الصفار لذلك صبغت السياره باللون الأصفر
    Ahora veo a toda la gente que Pinté y pienso, ¿Cómo se vería todo si caminásemos desnudos como dioses y diosas de la mitología Yoruba? TED والآن، أفكر بجميع الأشخاص اللذين رسمت عليهم، وفكرت كيف سيبدو اذا مشينا كلنا مثل الآلهة والآلهات من أساطير اليوربا؟
    Fueron las primeras dos personas que Pinté en mi vida, y pasé el día de ayer pintándolas. TED وهذان هما أول شخصان رسمت على اجسامهما في حياتي، وأمضيت اليوم السابق بالرسم عليهما،
    Lo Pinté azul porque jamás había visto un pato azul... y quería ver un pato azul. Open Subtitles رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء
    Tenían hambre, entonces Pinté salchichas y puerros. Open Subtitles لقد كان الناس جياع لذا رسمت السجق والكراث
    No, Pinté los ojos de mi padre y los distorsioné. Los Pinté una y otra vez al igual que Rembrandt. Open Subtitles لا، رسمت عينا أبي وحرفت فيهما رسمتهما مرارا وتكرارا كما كان سيفعل ريمبرانت
    Bueno, no soy Jesús pero sí Pinté ese cuadro. Open Subtitles حسنا، أنا لست بالمسيح لكني رسمت تلك اللوحة
    ¿Qué estás diciendo? Que es mi cuadro porque yo lo Pinté, así que lo venderé. Open Subtitles أنا أقول بأنها لوحتي لأني رسمتها والآن سأبيعها فهمت..
    Ésos los Pinté hace muchos meses. Me faltaba inspiración. Open Subtitles لقد رسمتها منذ شهزر عندما كنت افتقر الى الالهام
    Así que sólo te gustan las que Pinté mientras estaba drogado. Open Subtitles إذاً تريدين اللوحات التي رسمتها و أنا تحت تأثير المخدرات
    ¿No Pinté tu apartamento hace un par de semanas atrás? Open Subtitles ألستِ تلك السيدة التي قمت بطلاء شقتها منذ أسبوعين؟
    Pinté esto después de leer esa obra por primera vez. Open Subtitles لقد رسمتُ هذه بعدما قرأت المسرحية لأول مرة.
    Pinté el techo y las paredes y lo arreglé un poco. Open Subtitles لقد طليت السقف والحائط وأصلحت من شأنه قليلا
    Pinté casas que demolerían en breve en un área aborrecida llamada Englewood. TED دهنت بيوتًا ستُهدم قريبًا في منطقة سيئة السمعة تدعى إنجليوود.
    ¿Para qué Pinté las flechas en el costado? Open Subtitles لماذا أزعجت نفسي برسم هذه الأسهم على جانبها إذاً ؟
    Yo lo Pinté, pero intenté imitar el estilo de tu madre. Open Subtitles قمت برسمها و انا أحاول أن أقلد أسلوب والدتكِ
    Sabes, te Pinté con el shawl. Open Subtitles أتعلمين ، لقد رسمتك كما تبدين الأن مرتدية الشال
    La Pinté directamente sobre el hombre. TED رسمته مباشرة على جسد الرجل.
    Lo Pinté de blanco, lo coloqué bajo su almohada, y tuve una perfecta y placentera noche con la pequeña hada de los dientes. Open Subtitles دهنتها بالابيض ووضعتها اسفل وسادته وكان راضي تماماَ بليلة جنية الاسنان
    Me Pinté de blanco un día, parada en una caja, puse un sombrero o una lata a mis pies, y cuando alguien venía y ponía dinero, les entregaba una flor y un intenso contacto con los ojos. TED لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق، وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي، وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال، اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين.
    Bueno, estaba muy atrasado, así que lo Pinté, sin sacar el parachoques. Open Subtitles حسناً لقد تأخرت لذا طليتها بدون أن أرفع الصادم
    Bueno... Yo los Pinté. Así es. Open Subtitles حسنًا، إنّي رسمتهم جميعهم كل عين كبيرة أنا رسمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more