"pintó" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسم
        
    • رسمها
        
    • رسمت
        
    • برسم
        
    • برسمها
        
    • دهن
        
    • رسمتها
        
    • رسمه
        
    • بالرسم
        
    • بالطلاء
        
    • بطلائها
        
    • دهنت
        
    • رسمك
        
    • صبغت
        
    • مَصْبُوغُ
        
    Su padre lo escribió en el suelo y en la pared, y después pintó encima. Open Subtitles كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك.
    Sabes, sentado en el mismo sitio, día tras día, pintó la misma vista Open Subtitles تعلمين, جلس في نفس المكان يوما بعد يوم رسم نفس المنظر
    La tribu que pintó estas cosas desapareció. Nadie sabe lo que sucedió. Open Subtitles الذى رسم هذه الرسومات اختفى لا أحد يعلم ما حدث
    Nadie compraría que, a menos que se pintó por un asesino en serie, es inútil. Open Subtitles لا أحد سيشتريها إلا إذا كان من رسمها سفاحاً , لا قيمة لها
    Si Syd pintó sobre el Van De Amp con pintura soluble en agua, es mucho más lista de lo que pensaba. Open Subtitles لو كانت سيد قد رسمت فوق لوحة فان دي بحبر مائي قابل للذوبان فستكون أذكى بكثير مما توقعت
    Un soldado español del XVIII pintó estos frescos durante la ocupación de Saboya. Open Subtitles عسكري أسباني قام برسم هذه اللوحات الجداريّة في القرن الثامن عشر.
    Lo vi, pero no tengo ni idea quién lo pintó en la pared. Open Subtitles لقد رأيتها، لكن ليس لديَّ فكرة عمن قام برسمها على الجدار
    Pensé, ¿quién pintó esta alegre, y joven figura? TED وبعدها فكرت، حسنا ، من رسم هذا الشكل الممتع و النَّضِر؟
    Después de Carmel, se inquietó, así que fuimos a Taos, Nuevo Mexico, donde pintó indios. Open Subtitles بعد كارمل صار ضجرا ذهبنا الى تاوس ، نيومكسيكو حيث رسم الهنود الحمر هذا هندي
    Así que fuimos a Bucks County, Pennsylvania, donde pintó establos holandeses con signos hexagonales en ellos. Open Subtitles لذا ذهبنا الى باكستاون بنسلفانيا حيث رسم الحظائر الهولندية القديمة ذات العلامات السحرية فوقها
    Mire la fecha que tiene. Frank lo pintó para mí hace seis meses. Open Subtitles انظري الى التاريخ الذي وضعه عليها فرانك رسم لي هذه اللوحة منذ ستة اشهر
    Al final pintó un último Vermeer e incluso eso fue una victoria. Open Subtitles فى النهاية رسم لوحة أخيرة وحتى ذلك كان نصراً
    El artista que lo pintó dice: "Falta algo. ¿Qué es?". Open Subtitles الأن الفنان الذي رسم تلك الصورة يقول هنالك شيء مفقود ماهو؟
    No, me refiero al retrato que pintó Frank. Open Subtitles كلا ، اقصد الصورة التي رسمها فرانك صورة؟
    ¿Recuerdas el cuadro que te pintó en tu cumpleaños? Open Subtitles تتذكر الصورة التي رسمها لك في عيد ميلادك؟
    Lo pintó internado en un manicomio los últimos años de su vida. Open Subtitles رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته
    Eso es, pintó el castillo encima y se aseguró de que me dieran el cuadro. Open Subtitles صحيح، ولقد رسمت عليها قصر كبير لتتأكد أنني سآخذ اللوحة
    pintor francés del siglo XVIII, conocido mayormente por sus bodegones, pero que ocasionalmente pintó personas. TED وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص
    John lo pintó hace años, cuando nos conocimos. Open Subtitles جون قام برسمها قبل عدة سنوات عندما إلتقينا لأول مرة.
    Cogió su collar y se lo puso a un impostor, luego le pintó la cola e intentó llegar antes para deshacerse de las pruebas. Open Subtitles أخذ طوقه و وضعه على قط مزيّف و دهن ذيله ثم حاول أن يسبقنا إلى هنا لكى يتخلّص من الدليل
    Aunque creo que deberías conservar ese cuadro al óleo que pintó para ti. Open Subtitles مع أنني أظن أنه يجب أن تبقي تلك اللوحة القديمة التي رسمتها لأجلك
    Su hija tenía 12 años cuando pintó el cuadro. TED أبنته كانت تبلغ من العمر ١٢ سنة في وقت رسمه لهذه اللوحة
    Solo se que, .... todo comenzó cuando él pintó su cuadro. Open Subtitles الذي أعرفه أن كل شيء بدأ عندما.. عندما بدأ ذلك الشاب بالرسم
    Asique Bennett pintó encima de él para evitar que le cojieran durante el transporte. Open Subtitles إذاً بينيت قام بالطلاء فوقها لمنع الإمساك به وهو ينقلها
    Así que me hizo... un autito de madera con ruedas negras de madera... y lo pintó de azul. Open Subtitles لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق
    pintó la sala de música con 40 de fiebre. Open Subtitles لقد دهنت غرفة الفرقة وكانت لديها حمى درجة حرارتها كانت 104 درجة
    Me dijo que pintó dos retratos tuyos. Open Subtitles قال لي أنه رسمك في لوحتين كبيرتين
    Seguro es ella quien le pintó el pelo, él nunca lo hubiera hecho. Open Subtitles ربما هي من صبغت شعره بالأزرق فهم لم يكن ليفعل ذلك
    "Camino por la línea que se pintó con orgullo." Open Subtitles مائة دمعة بعيداً مشي الخَطِّ ذلك مَصْبُوغُ بالفخرِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more