Toda la pirámide educativa podía diseñarse según este modelo siempre y cuando el Estado fuese el principal empleador. | UN | ويمكن تصميم هرم التعليم برمته وفقاً لهذا النموذج طالما كانت الحكومة هي أهم صاحبة عمل. |
Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos. | TED | يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر. |
Me dijiste que el rey Tutankamón no fue enterrado en una pirámide. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم |
Lo que encontramos en los arrecifes de coral es que la pirámide invertida es el equivalente del Serengeti, con cinco leones por cada ñu. | TED | ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب هو يعادل نظام السيرنغيتي, ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية. |
Adam Levine, Swaggy P. y yo estábamos en Las Vegas hablando sobre la pirámide de necesidades de Maslow. | Open Subtitles | آدم ليفين وسواغي بي وانا كنا في فيغاس نتحدث عن نظرية ماسلو للتسلسل الهرمي للحاجات |
Dos tickets para el concierto de U2 en pirámide el mes que viene. | Open Subtitles | (تذكرتان إلى حفل فرقة (يو توو في صالة (بيراميد) الشهر المقبل |
Sí, acabo de comprar mi pirámide, pero aún no quiero irme. | Open Subtitles | بلى لقد إشتريت هرمي للتو ولكني لا أود المغادرة بعد |
Un procedimiento básico para evaluar la calidad del censo con respecto a la edad y el sexo es el análisis gráfico de la pirámide de población. | UN | ويتمثل أحد اﻹجراءات اﻷساسية لتقييم نوعية التعداد فيما يتعلق ببيانات العمر والجنس في التحليل البياني للهرم السكاني. |
El porcentaje de la remuneración total que perdió la mitad superior de la pirámide se distribuyó entre el resto de la pirámide, con lo que mejoró nuevamente la distribución de ingresos. | UN | وفي الواقع وزعت نسبة الدخل التي انخفضت في الجزء الأعلى من هرم الدخول على باقي مستويات الهرم، مما أدى مرة أخرى إلى تحسن في توزيع الدخل. |
Después del año preparatorio, la matriculación escolar en Angola adopta la forma de una pirámide. | UN | وبعد السنة الإعدادية، يتخذ الالتحاق بالمدارس في أنغولا شكل هرم. |
Hay dos castas, el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y categorías conexas; es decir, una pirámide encima de la otra. | UN | فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر. |
La coordinación de ese entramado transforma la pirámide de atención primaria en una red. | UN | ويؤدي تنسيق هذه المجموعة إلى تحول هرم الرعاية الأولية إلى شبكة. |
Y las empresas se parecen en muchas cosas a las religiones salvo que están en la base de la pirámide de las necesidades. | TED | والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات |
Si eres agradecido, disfrutas las diferencias entre las personas, y eres respetuoso con todo el mundo, y eso cambia esta pirámide de poder | TED | إن كنت شاكرا، ستستمتع بالاختلافات بين الناس، وستحترم الجميع، وهذا سيغير معالم هرم القوة |
Ha pasado de estar en la base de supervivencia de la pirámide a convertirse en un modelo de transformación para el mundo. | TED | قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم |
así no sabrán dónde o en qué sitio dentro de la pirámide han trabajado. | Open Subtitles | وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون. |
La tendencia a aumentar los puestos de la categoría superior distorsiona la pirámide de categorías. | UN | إن الميل نحو إحداث زيادات على المستوى اﻷعلى يخل بالتدرج الهرمي. |
Es llamada el Grupo pirámide. | Open Subtitles | إنها تدعى الـ" بيراميد جروب "ـ " مجموعة الهرم كترجمة حرفية " |
Es una organización en forma de pirámide formada por una serie de sectores. | Open Subtitles | إنه نظام هرمي مكوّن من أقسام متسلسلة، هذه الأقسام، تباعاً... |
Así que, realmente, nuestra imagen de una pirámide alimenticia... tenemos que cambiarla por completo. | TED | إذا تصورنا للهرم الغذائي يجب أن نغيره تماما. |
En nuestro mundo... enterraban vivo al arquitecto de la pirámide... junto al faraón muerto. | Open Subtitles | على أرضنا كان بناة الأهرامات عادة يتم دفنهم أحياء مع فراعنتهم الميتة |
Dada el alto de la pirámide... ser animador eran tan peligroso como el futbol. | Open Subtitles | بالنظر إلى ارتفاع هرمنا التشجيع كان بقدر خطورة لعب كرة القدم |
* Formar o adquirir las aptitudes gerenciales necesarias para capacitar al personal en una organización menos jerarquizada y de pirámide más chata. | UN | * تطوير أو اشتراط تلك المهارات اﻹدارية اللازمة لتمكين الموظفين فــــي منظمــة أقل حجما وأبسط تدرجا من الناحية الهرمية. |
El futuro del mundo será una red, no una pirámide, ni una pirámide invertida. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
Me dieron ácido una vez: La pirámide del águila voladora. | Open Subtitles | لقد اخذت هذا الحمض لمرة ورأيت نسر الاهرامات الطائر |
Voy a poner su cabeza en una puta pirámide. | Open Subtitles | سأقوم بوضع رأس أحدهم داخل أحد الأهرام اللعينة. |
Es por eso que 500 años después que la última pirámide fue construida una nueva generación de reyes decidió eso en lugar de construir tumbas que cualquiera pudiera ver | Open Subtitles | ولهذا بعد خمسمائة عام من بناء آخر هرم قرر جيل جديد من الملوك بدلامن بناء المقابر على شكل أهرامات يمكن ان يراها الجميع |
Durante 12,000 años, la distribución de la edad en población humana ha sido como una pirámide, con los ancianos arriba. | TED | علي مدي 12,000 عام, معدل توزيع الاعمار في البشر يبدو كهرم, مع الأكبر في القمة |
Es un robot plano que puede transformarse en una pirámide, volver a su forma plana y transformarse luego en una nave espacial. | TED | من روبوت على هيئة صحيفة مسطحة، يمكنه التحول لهرم ومن ثم العودة لشكل الصحيفة، والتحول لمكوك فضائي. |