"pirámide" - Translation from Spanish to Arabic

    • هرم
        
    • الهرم
        
    • الهرمي
        
    • بيراميد
        
    • هرمي
        
    • للهرم
        
    • الأهرامات
        
    • هرمنا
        
    • الهرمية
        
    • هرما
        
    • الاهرامات
        
    • الأهرام
        
    • أهرامات
        
    • كهرم
        
    • لهرم
        
    Toda la pirámide educativa podía diseñarse según este modelo siempre y cuando el Estado fuese el principal empleador. UN ويمكن تصميم هرم التعليم برمته وفقاً لهذا النموذج طالما كانت الحكومة هي أهم صاحبة عمل.
    Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    Me dijiste que el rey Tutankamón no fue enterrado en una pirámide. Open Subtitles لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم
    Lo que encontramos en los arrecifes de coral es que la pirámide invertida es el equivalente del Serengeti, con cinco leones por cada ñu. TED ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب هو يعادل نظام السيرنغيتي, ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية.
    Adam Levine, Swaggy P. y yo estábamos en Las Vegas hablando sobre la pirámide de necesidades de Maslow. Open Subtitles آدم ليفين وسواغي بي وانا كنا في فيغاس نتحدث عن نظرية ماسلو للتسلسل الهرمي للحاجات
    Dos tickets para el concierto de U2 en pirámide el mes que viene. Open Subtitles (تذكرتان إلى حفل فرقة (يو توو في صالة (بيراميد) الشهر المقبل
    Sí, acabo de comprar mi pirámide, pero aún no quiero irme. Open Subtitles بلى لقد إشتريت هرمي للتو ولكني لا أود المغادرة بعد
    Un procedimiento básico para evaluar la calidad del censo con respecto a la edad y el sexo es el análisis gráfico de la pirámide de población. UN ويتمثل أحد اﻹجراءات اﻷساسية لتقييم نوعية التعداد فيما يتعلق ببيانات العمر والجنس في التحليل البياني للهرم السكاني.
    El porcentaje de la remuneración total que perdió la mitad superior de la pirámide se distribuyó entre el resto de la pirámide, con lo que mejoró nuevamente la distribución de ingresos. UN وفي الواقع وزعت نسبة الدخل التي انخفضت في الجزء الأعلى من هرم الدخول على باقي مستويات الهرم، مما أدى مرة أخرى إلى تحسن في توزيع الدخل.
    Después del año preparatorio, la matriculación escolar en Angola adopta la forma de una pirámide. UN وبعد السنة الإعدادية، يتخذ الالتحاق بالمدارس في أنغولا شكل هرم.
    Hay dos castas, el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y categorías conexas; es decir, una pirámide encima de la otra. UN فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر.
    La coordinación de ese entramado transforma la pirámide de atención primaria en una red. UN ويؤدي تنسيق هذه المجموعة إلى تحول هرم الرعاية الأولية إلى شبكة.
    Y las empresas se parecen en muchas cosas a las religiones salvo que están en la base de la pirámide de las necesidades. TED والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات
    Si eres agradecido, disfrutas las diferencias entre las personas, y eres respetuoso con todo el mundo, y eso cambia esta pirámide de poder TED إن كنت شاكرا، ستستمتع بالاختلافات بين الناس، وستحترم الجميع، وهذا سيغير معالم هرم القوة
    Ha pasado de estar en la base de supervivencia de la pirámide a convertirse en un modelo de transformación para el mundo. TED قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم
    así no sabrán dónde o en qué sitio dentro de la pirámide han trabajado. Open Subtitles وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون.
    La tendencia a aumentar los puestos de la categoría superior distorsiona la pirámide de categorías. UN إن الميل نحو إحداث زيادات على المستوى اﻷعلى يخل بالتدرج الهرمي.
    Es llamada el Grupo pirámide. Open Subtitles إنها تدعى الـ" بيراميد جروب "ـ " مجموعة الهرم كترجمة حرفية "
    Es una organización en forma de pirámide formada por una serie de sectores. Open Subtitles إنه نظام هرمي مكوّن من أقسام متسلسلة، هذه الأقسام، تباعاً...
    Así que, realmente, nuestra imagen de una pirámide alimenticia... tenemos que cambiarla por completo. TED إذا تصورنا للهرم الغذائي يجب أن نغيره تماما.
    En nuestro mundo... enterraban vivo al arquitecto de la pirámide... junto al faraón muerto. Open Subtitles على أرضنا كان بناة الأهرامات عادة يتم دفنهم أحياء مع فراعنتهم الميتة
    Dada el alto de la pirámide... ser animador eran tan peligroso como el futbol. Open Subtitles بالنظر إلى ارتفاع هرمنا التشجيع كان بقدر خطورة لعب كرة القدم
    * Formar o adquirir las aptitudes gerenciales necesarias para capacitar al personal en una organización menos jerarquizada y de pirámide más chata. UN * تطوير أو اشتراط تلك المهارات اﻹدارية اللازمة لتمكين الموظفين فــــي منظمــة أقل حجما وأبسط تدرجا من الناحية الهرمية.
    El futuro del mundo será una red, no una pirámide, ni una pirámide invertida. TED مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب.
    Me dieron ácido una vez: La pirámide del águila voladora. Open Subtitles لقد اخذت هذا الحمض لمرة ورأيت نسر الاهرامات الطائر
    Voy a poner su cabeza en una puta pirámide. Open Subtitles سأقوم بوضع رأس أحدهم داخل أحد الأهرام اللعينة.
    Es por eso que 500 años después que la última pirámide fue construida una nueva generación de reyes decidió eso en lugar de construir tumbas que cualquiera pudiera ver Open Subtitles ولهذا بعد خمسمائة عام من بناء آخر هرم قرر جيل جديد من الملوك بدلامن بناء المقابر على شكل أهرامات يمكن ان يراها الجميع
    Durante 12,000 años, la distribución de la edad en población humana ha sido como una pirámide, con los ancianos arriba. TED علي مدي 12,000 عام, معدل توزيع الاعمار في البشر يبدو كهرم, مع الأكبر في القمة
    Es un robot plano que puede transformarse en una pirámide, volver a su forma plana y transformarse luego en una nave espacial. TED من روبوت على هيئة صحيفة مسطحة، يمكنه التحول لهرم ومن ثم العودة لشكل الصحيفة، والتحول لمكوك فضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more