"pista de aterrizaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهبط الطائرات
        
    • المدرج
        
    • مهبط طائرات
        
    • المهبط
        
    • مدرج الطائرات
        
    • مدرج المطار
        
    • مهبط للطائرات
        
    • مدرج للطائرات
        
    • مهبطا للطائرات
        
    • بمدرج المطار
        
    • المدرجِ
        
    • عتد
        
    • المدارج
        
    • مدرج الهبوط
        
    • مع مسار الهبوط
        
    Aún no se ha elegido el emplazamiento de la nueva pista de aterrizaje prometida por el Primer Ministro Británico en 1997. UN إذ لم يتم بعد اختيار موقع مهبط الطائرات الجديد الذي وعد به رئيس الوزراء البريطاني في عام 1997.
    Estoy en la pista de aterrizaje del Cañón Jamison, el avión está aquí. Open Subtitles أنا بمطار جيمسون كانيون في مهبط الطائرات ، و الطائرة هنا
    Habrá que reparar el camino de 9 kilómetros del aeropuerto de Mogadishu, construido alrededor de la pista de aterrizaje de 3,5 kilómetros. UN ٥٠ - وسيلزم إصلاح طريق طوله ٩ كيلومترات في مطار مقديشيو مبني كسور حول المدرج البالغ طوله ٣,٥ كيلومتر.
    H. Transportes, comunicaciones y servicios En Santa Elena no existe aeropuerto ni pista de aterrizaje y tampoco hay ferrocarril. UN 35 - لا يوجد مطار أو مهبط طائرات في سانت هيلانة، كما لا توجد سكك حديدية.
    No me hablaron, pero me escoltaron por la pista de aterrizaje hasta una habitación en la que me retuvieron 15 minutos bajo guardia. UN ولم يتكلموا معــي ولكنهم اصطحبونــي عبر المهبط إلى قاعة احتجزت فيها تحت الحراسة لمدة ١٥ دقيقة.
    La pista de aterrizaje está cerrada para las operaciones de las Naciones Unidas hasta que se concierten acuerdos de seguridad apropiados. UN وقد أُغلق مدرج الطائرات أمام عمليات الأمم المتحدة إلى أن تُتخذ ترتيبات أمنية كافية.
    También usaron como objetivo la pista de aterrizaje en Regifi. UN واستهدف القصف أيضا مهبط الطائرات في رجيفي.
    También usaron como objetivo la pista de aterrizaje de Regifi. UN واستهدف القصف أيضا مهبط الطائرات في رجيفي.
    El bombardeo de la pista de aterrizaje se repitió mientras había en tierra otro avión de las Naciones Unidas. UN وتكرر قصف مهبط الطائرات بالقنابل بينما كانت طائرة أخرى لﻷمم المتحدة على اﻷرض.
    La pista de aterrizaje de Kamituga sigue siendo el principal acceso para el comercio en esta zona. UN ويظل مهبط الطائرات في كاميتوغا المدخل الرئيسي للتجارة في هذه المنطقة.
    En 1957, la Fuerza Aérea de los Estados Unidos restableció su presencia en la isla y se ampliaron la pista de aterrizaje y las instalaciones auxiliares. UN وفي عام 1957، استعادت القوات الجوية للولايات المتحدة وجودها في الجزيرة، ووسعت مهبط الطائرات والمرافق التابعة له.
    Por su parte el Ejército Real de Marruecos ha reparado la pista de aterrizaje del emplazamiento de Oum Dreyga. UN وقام الجيش المغربي الملكي، من جانبه، بإصلاح المدرج الموجود في موقع اﻷفرقة بأم دريغة.
    El equipo preguntó al responsable del emplazamiento cuándo se había construido la pista de aterrizaje y si se habían hecho otros nuevos edificios. UN واستفسر الفريق من المعنيين في الموقع عن تاريخ إنشاء المدرج وهل هناك أبنية جديدة تم إنشاءها.
    En mayo de 2004 se inauguraron oficialmente la ampliación de la pista de aterrizaje y la torre de control del Aeropuerto Internacional T. B. Lettsome. UN 34 - وفي أيار/مايو 2004، تم رسميا افتتاح الجزء الموسع من المدرج ومرفق برج المراقبة في مطار تي بي ليتسوم الدولي.
    Se informó de que habían tenido lugar violentos enfrentamientos en varios distritos de la parte septentrional de Mogadishu y entre la pista de aterrizaje de Keysaney y el puerto natural de El-Ma ' an. UN أفادت التقارير بوقوع قتال عنيف في عدة أحياء بشمال مقديشو وفي المنطقة الواقعة بين مهبط طائرات كيساني وبناء المعن البحري.
    La pista de aterrizaje más cercana se encuentra en Ascensión. UN ويوجد أقرب مهبط طائرات في جزيرة أسنسيون.
    En 2003, representantes británicos y estadounidenses firmaron el Acuerdo de Wideawake por el que se abrió la pista de aterrizaje al tráfico aéreo civil. 2. Situación constitucional y política UN وفي عام 2003، وقّع مسؤولون بريطانيون ومسؤولون من الولايات المتحدة على الاتفاق المتعلق بمهبط الطائرات وايدأويك، الذي فُتح المهبط بموجبه أمام حركة الطائرات المدنية المستأجرة.
    Dos aún están esperando en la pista de aterrizaje. Open Subtitles إثنان منهم ما زالوا هناك في مدرج الطائرات.
    El proyecto, que ya se ha iniciado, abarca una terminal nueva, instalaciones de carga, ingeniería civil y la ampliación de la pista de aterrizaje. UN ويشمل نطاق المشروع الذي بدأ العمل فيه بالفعل، محطة استقبال جديدة، ومرافق للبضائع، وأشغال مدنية ومد مدرج المطار.
    La misión terminó las tareas de limpieza y rellenado de terrenos para una pista de aterrizaje en Athony, al sur de Abyei. UN وأكملت البعثة أعمال التنظيف والردم في الموقع لتشييد مهبط للطائرات في أتوني، بجنوب أبيي.
    Este campo sirve como pista de aterrizaje para aviones privados. Open Subtitles يخدم هذا المجال باعتباره مدرج للطائرات الخاصة
    Durante la segunda guerra mundial, el Gobierno de los Estados Unidos construyó en la isla la pista de aterrizaje de Wideawake. UN وخلال الحرب العالمية الثانية أنشأت حكومة الولايات المتحدة مهبطا للطائرات باسم وايد ويك على أرض الجزيرة.
    Las corrientes de lava, que dividieron en dos la ciudad de Goma, causaron graves desperfectos en la pista de aterrizaje. UN وقد تسببت الحمم، التي قسمت مدينة غوما إلى نصفين، في خسارة جسيمة لحقت بمدرج المطار.
    Ve a la torre y consigue un diagrama de la pista de aterrizaje. Open Subtitles إذهبْ إلى البرجِ و احصل علي مخطط المدرجِ.
    - Bueno había ambulancias y camiones de bomberos en la pista de aterrizaje. Open Subtitles كان ثمة سيارات مطافئ وإسعاف عتد المدرج
    Hay que rehabilitar con urgencia la pista de aterrizaje de Gao y ampliar las pistas sin pavimentar de Kidal y Tessalit. UN ويتطلب المدرج في غاو إصلاحا عاجلا كما تدعو الحاجة إلى تمديد المدارج غير المعبدة في كيدال وتيساليت.
    Me he hecho una pista de aterrizaje por si echo un polvo en la niebla. Open Subtitles حصلت على مدرج الهبوط قليلا، وأنا في حالة الحصول على وضع في الضباب.
    pista de aterrizaje ocupada Open Subtitles التشابك مع مسار الهبوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more