"placer de dar la bienvenida" - Translation from Spanish to Arabic

    • السرور أن أرحب
        
    • السعادة أن أرحب
        
    • سرور أن أرحب
        
    • سعادة أن أرحب
        
    • أن ارحب
        
    • ويسرني أن أرحب
        
    • كثيرا أن أرحب
        
    El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a Su Excelencia el Muy Honorable Paul Martin, Primer Ministro del Canadá, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة: يسرني بالغ السرور أن أرحب بفخامة الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el sumo placer de dar la bienvenida al Vicepresidente de la República de Bolivia, Su Excelencia el Sr. Víctor Hugo Cárdenas, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بصاحب السعادة السيد فيكتور هوغو كارديناس، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Japón, Sr. Morihiro Hosokawa, y de invitarlo a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء اليابان السيد موريهيرو هوسوكاوا، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a la Primera Ministra del Canadá, la Muy Honorable Kim Campbell, y la invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني غاية السعادة أن أرحب برئيسة وزراء كندا، الرايت أونرابل كيم كامبال، وأن أدعوها إلى إلقاء خطابها أمام الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República del Líbano, Su Excelencia el Sr. Rafic Hariri, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية لبنان، سعادة السيد رفيق الحريري، وأدعوه اﻵن إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del francés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire, Su Excelencia el Sr. Kengo Wa Dondo. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير، سعادة السيد كنغو وا دوندو، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Eslovenia, Su Excelencia el Sr. Janez Drnovšek. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد يانيز درنوفسك، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino de Swazilandia, el Muy Honorable Sibusiso Barnabas Dlamini. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء مملكة سوازيلند الرايت أونرابــل سيبوسيسو برنابــاس دلاميني، وأن أدعــوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Mauricio. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية موريشيوس وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a la Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, la Jeque Hasina. La invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب بسعادة الشيخة حسينا، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، السيد باسديو بانداي، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Jurídicos y Trabajo del Commonwealth de Dominica, Su Excelencia el Honorable Edison C. James. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشــؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا، دولة اﻷونرابــل أديسون.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Príncipe Heredero del Principado de Mónaco, Su Alteza Serenísima el Príncipe Albert, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب بولي عهد إمارة موناكو صاحب السمو الملكي الجليل اﻷمير ألبرت، وأدعوه إلى إلقاء بيانه أمام الجمعية العامة.
    El Presidente interino (habla en ruso): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro y Ministro de Hacienda y Relaciones Exteriores de Belice, Su Excelencia el Honorable Said Musa, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالروسية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز، دولة اﻷونرابل سعيد موسى، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente Interino (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a la Excma. Sra. Sandra Pierantozzi, Vicepresidenta y Ministra de Salud de la República de Palau, y la invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني غاية السرور أن أرحب بفخامة السيدة ساندرا بييرانتوزي، نائبة الرئيس ووزيرة الصحة في جمهورية بالاو، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Eslovenia, Sr. Janez Drnovsek. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني بالغ السعادة أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، معالي السيد جانيز درنوفسيك، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tengo el placer de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto, Príncipe Heredero del Principado de Mónaco, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحب بصاحب السمو ولي العهد اﻷمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، في اﻷمم المتحدة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis, Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس: )تكلم باﻹنكليزية( يسعدني أيما سعادة أن أرحب برئيــس وزراء سانــت كيتس ونيفيس، اﻷونرابل دينزل دوغلاس، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    En esta ocasión tengo el placer de dar la bienvenida a la hermana República de Sudáfrica que regresa a la comunidad internacional como un país democrático, libre ahora del apartheid y regido por su propia voluntad nacional, para participar eficazmente en el desarrollo de África y del mundo en general. UN ولا يفوتني أن ارحب بالشقيقة جنوب افريقيا وقد عادت الى اﻷسرة الدولية، دولة ديمقراطية متحررة من الفصل العنصري، تقودها الارادة الوطنية للاسهام الفاعل في تنمية القارة والعالم.
    Tengo el placer de dar la bienvenida a todos los participantes a esta Conferencia Internacional sobre las Familias. UN ويسرني أن أرحب بالمشاركين في هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسر.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, Excmo. Sr. Mahmoud Abbas, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس بالنيابة: يسعدني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more