"plan de desarrollo económico y social" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    El Tercer Plan de Desarrollo Económico y Social subraya la importancia de esos esfuerzos. UN وتؤكد خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الثالثة على أهمية تلك الجهود.
    Es necesario situar el cumplimiento de los Acuerdos de Paz y los programas derivados de éste, como piezas centrales del Plan de Desarrollo Económico y Social del país, así como del programa de modernización del Estado. UN ومن المهم أن يكون تنفيذ اتفاقات السلم والبرامج المنبثقة عنها حجر الزاوية في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد وكذلك في برنامج تحديث الدولة.
    C. Plan de Desarrollo Económico y Social para 1995-1999 UN جيم - خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٩
    B. Plan de Desarrollo Económico y Social 1994-1999 UN خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٩
    La lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía, que son el objetivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación, forman parte del último elemento del plan y ocupan un lugar de primer orden dentro del Plan de Desarrollo Económico y Social. UN والناحية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، التي هي هدف اتفاقية مكافحة التصحر، تندرج في المكوّن الأخير للخطة وتشغل مكاناً بارزاً في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    4. Programa de Acción Nacional (PAN) integrado en el Plan de Desarrollo Económico y Social UN 4- برنامج العمل الوطني المندرج في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    En este marco constitucional se define el Plan de Desarrollo Económico y Social de la nación para los años que van de 2001 a 2007, referido a los ámbitos del equilibrio social y territorial. UN إذ يوفِّر الدستور إطار خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية للفترة من 2001 إلى 2007 في مجالات خلق التوازن الاجتماعي والإقليمي.
    En 2001 se aprobó una ley sobre la microfinanciación y el Plan de Desarrollo Económico y Social de Venezuela incluye medidas relativas al microcrédito. UN واعتُمد في عام 2001 قانون للتمويل الصغير، وترد تدابير متعلقة بالائتمان الصغير في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لفنزويلا.
    79. La promoción de la mujer es una de las prioridades del Plan de Desarrollo Económico y Social 2000-2004. UN 79- ويشكل النهوض بالمرأة إحدى أولويات خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2000-2004.
    Fuente: Tercer Plan de Desarrollo Económico y Social para la reducción de la pobreza, 2006-2010. UN المصدر: خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الثالثة للتخفيف من الفقر 2006-2010.
    El espíritu del proyecto de resolución se basa en tres grandes objetivos del Gobierno de El Salvador relacionados con la consolidación de la paz en la etapa post-conflicto: consolidar el cumplimiento de los acuerdos de paz, incluyendo las instituciones democráticas; continuar con el Plan de Reconstrucción Nacional; y ampliar la eficiencia y la cobertura del Plan de Desarrollo Económico y Social. UN فروح مشروع القرار مستمدة من ثلاثة أهداف رئيسية لحكومة السلفادور تتعلق بتعزيز السلام في فترة ما بعد الصراع، وتعزيز الوفاء باتفاقات السلام بما فيها الجوانب المتعلقة بالمؤسسات الديمقراطية؛ واستمرار خطة التعمير الوطنية؛ وزيادة كفاءة خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقها.
    El eje central de estos planes y programas es dar un nuevo enfoque que va más allá de los programas de corto plazo, y desarrollar estrategias de largo plazo que incluyan la vigencia y consolidación de la nueva institucionalidad democrática, la implementación de programas y proyectos de reinserción productiva y reconstrucción, conforme a las directrices del Plan de Desarrollo Económico y Social. UN وتركز هذه الخطط والبرامج على اتباع نهج جديد يتجاوز النهج المتبع في البرامج القصيرة اﻷجل، وعلى وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل تشمل تسيير وتعزيز المؤسسات الديمقراطية الجديدة وتنفيذ البرامج والمشاريع الرامية الى إعادة اﻹدماج على نحو مثمر والى التعمير، وفقا ﻷحكام خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La reciente inclusión de una perspectiva de género en el Plan de Desarrollo Económico y Social del país para 1999 - 2003 es una muestra del compromiso del Gobierno con la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويدل إدراج المنظور الجنساني مؤخرا في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 1999-2003 على التزام الحكومة بمنهاج عمل بيجين.
    Asimismo, acoge la incorporación de la perspectiva de género en el Plan de Desarrollo Económico y Social para 1999 - 2003 mediante la inclusión de cuestiones relativas a la mujer en todos los sectores que abarca el plan. UN وترحب أيضا بإدراج المنظور الجنساني في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 1999-2003 عن طريق إدراج القضايا المتعلقة بالمرأة في جميع القطاعات التي تغطيها الخطة.
    La reciente inclusión de una perspectiva de género en el Plan de Desarrollo Económico y Social del país para 1999 - 2003 es una muestra del compromiso del Gobierno con la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويدل إدراج المنظور الجنساني مؤخرا في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 1999-2003 على التزام الحكومة بمنهاج عمل بيجين.
    Asimismo, acoge la incorporación de la perspectiva de género en el Plan de Desarrollo Económico y Social para 1999 - 2003 mediante la inclusión de cuestiones relativas a la mujer en todos los sectores que abarca el plan. UN وترحب أيضا بإدراج المنظور الجنساني في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 1999-2003 عن طريق إدراج القضايا المتعلقة بالمرأة في جميع القطاعات التي تغطيها الخطة.
    La filosofía de una " economía de suficiencia " de Su Majestad está en el centro de la concepción tailandesa del desarrollo y servirá de orientación para el próximo Plan de Desarrollo Económico y Social del país. UN وتشكل فلسفة صاحب الجلالة المتمثلة في " اقتصاد الاكتفاء " اليوم محور الفكر الإنمائي التايلندي وستكون بالتأكيد منطلق خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية المقبلة للبلد.
    La filosofía de una " economía de suficiencia " de Su Majestad está en el centro de la concepción tailandesa del desarrollo y servirá de orientación para el próximo Plan de Desarrollo Económico y Social del país. UN وتشكل فلسفة صاحب الجلالة المتمثلة في " اقتصاد الاكتفاء " اليوم محور الفكر الإنمائي التايلندي وستكون بالتأكيد منطلق خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية المقبلة للبلد.
    El resultado de esta iniciativa, fue un conjunto de propuestas elevadas, por el movimiento de mujeres, al Ministro de Planificación y Desarrollo, a objeto de que fuesen consideradas para ser incluidas en el Plan de Desarrollo Económico y Social 2001-2007. UN وتمخض ذلك عن مبادرة تتمثل في مجموعة اقتراحات مرفوعة من الحركة النسائية ووزير التخطيط والتنمية بهدف النظر فيها لإدراجها في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2001-2007.
    Los ejemplos de una buena integración del PAN en el Plan de Desarrollo Económico y Social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza. UN وأثبتت أمثلة الإدماج الناجح لبرنامج العمل الوطني في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الآثار الإيجابية لبروز دور البرنامج، ولتخصيص الموارد من جانب الدولة والشركاء في التنمية على السواء، فضلاً عن الإسهام الفعال للعناصر المؤثرة على مختلف مستوياتهم في المكافحة المزدوجة للتصحر والفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more