"plan de trabajo del fnuap" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • خطة عمل الصندوق
        
    plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    95/16 plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    7. El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable, lo cual significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el año en curso y se añade un año futuro. UN ٧ - إن خطة عمل الصندوق هي خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ويعني ذلك حذف السنة الجارية في كل خطة عمل جديدة وإضافة سنة مقبلة محلها.
    10. En su 40º período de sesiones, el Consejo adoptó la decisión 93/28, en cuyo párrafo 13 confirmó una vez más que el nivel de la reserva operacional se mantendría en el 20% de los ingresos de recursos generales en cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN ١٠ - وقرر المجلس، في دورته اﻷربعين في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨، أن يعيد تأكيد الابقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    10. En su 40º período de sesiones, el Consejo de Administración adoptó la decisión 93/28, en cuyo párrafo 13 confirmó una vez más que el nivel de la reserva operacional se mantendría en el 20% de los ingresos de recursos generales en cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN ١٠ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس الادارة، أعاد المجلس في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ تأكيد اﻹبقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    7. El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable, lo cual significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el año en curso y se añade un año futuro. UN ٧ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها.
    95/16. plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    95/16. plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    95/16. plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración, celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    7. El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable. UN ٧ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات.
    El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable. UN ٧ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات.
    99/13 plan de trabajo del FNUAP para 2000/2003 y autorización para los gastos de los programas 5 UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للسنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٣ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي
    En su 40º período de sesiones, el Consejo de Administración volvió a confirmar en el párrafo 13 de su decisión 93/28 que el nivel de la reserva operacional debía mantenerse en un 20% de los ingresos en concepto de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN ١٠ - وكان مجلس اﻹدارة، في دورته اﻷربعين، قد أكد من جديد، في الفقرة ١٣ من مقرره ٩٣/٢٨، ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات اﻵتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    10. El Consejo de Administración, en su 40º período de sesiones, volvió a confirmar en el párrafo 13 de su decisión 93/28 que el nivel de la reserva operacional debe mantenerse en un 20% de los ingresos en concepto de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN ١٠ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس اﻹدارة أكد المجلس من جديد في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات المتأتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    Por consiguiente, la Comisión observa en el párrafo 8 del plan de trabajo del FNUAP para 1998-2001 (DP/FPA/1997/7) que las hipótesis de ingresos del FNUAP continuarán sujetas a las incertidumbres de las contribuciones de un país donante de importancia. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من الفقرة ٨ في خطة عمل الصندوق للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )DP/FPA/1997/7( أن إسقاطات إيرادات الصندوق ستظل خاضعة لعدم إمكانية التيقن من تبرع واحد من البلدان المانحة الرئيسية.
    El Consejo de Administración, en su 40º período de sesiones, volvió a confirmar en el párrafo 13 de su decisión 93/28 que el nivel de la reserva operacional debía mantenerse en un 20% de los ingresos por concepto de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN ١١ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس اﻹدارة أكد المجلس من جديد في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات المتأتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    12. Según lo previsto en el plan de trabajo del FNUAP para 1994-1997 (documento DP/1993/30), el FNUAP se propone aumentar su reserva operacional en 11 millones de dólares, de 48 millones de dólares en 1992-1993 a 59 millones de dólares en 1994-1995. UN ٢١ - وعلى النحو المرتأى في خطة عمل الصندوق للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ )الوثيقة DP/1993/30( يقترح الصندوق زيادة احتياطيه التشغيلي بمقدار ١١ مليون دولار، وذلك من ٤٨ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ إلى ٥٩ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Además, la Comisión tuvo ante sí el informe de la Directora Ejecutiva sobre la evaluación de las actividades de capacitación del personal del FNUAP (DP/FPA/1997/11), preparado en respuesta a la decisión 95/35 de la Junta Ejecutiva y, como documentos de antecedentes, el plan de trabajo del FNUAP para 1998-2001 (DP/FPA/1977/7) y los estados financieros intermedios para 1996. UN وكان معروضا على اللجنة فضلا عن ذلك تقرير المديرة التنفيذية عن تقييم أنشطة الصندوق لتدريب الموظفين (DP/FPA/1997/11)، الذي أعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٣٥، كما كان معروضا عليها، كوثائق أساسية، خطة عمل الصندوق للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ (DP/FPA/1997/7) والبيانات المالية المؤقتة لعام ١٩٩٦.
    Señalando que el actual plan de trabajo del FNUAP respondía a la oferta, en el sentido de que se basaba en el crecimiento proyectado del nivel actual de ingresos determinado por el conocimiento y la información sobre la disponibilidad de recursos, observó que ese plan no tenía en cuenta la demanda proyectada de asistencia del FNUAP o la capacidad del Fondo para prestar un determinado nivel de asistencia en respuesta a esa demanda. UN ولاحظت المديرة التنفيذية أن خطة عمل الصندوق الحالية تعد حسب العرض، حيث أنها تستند إلى النمو المتوقع لمستوى اﻹيرادات الحالي الذي يجري تحديده عن طريق المعارف والمعلومات المتعلقة بتوافر الموارد، وأشارت إلى أن خطة العمل هذه لا تستند إلى الطلب المتوقع على مساعدة الصندوق أو إلى قدرة الصندوق على تقديم مستوى معين من المساعدة تلبية لهذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more