"plan estratégico de mediano plazo del unicef" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف
        
    • خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي وضعتها اليونيسيف
        
    • بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    :: Informe oral sobre los recursos humanos en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي
    :: Informe oral sobre el agua y el saneamiento en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN المياه والمرافق الصحية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي
    Se realizaron otros estudios centrados en las prioridades establecidas en los objetivos de desarrollo del Milenio y en el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN وركزت دراسات أخرى على الأولويات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    La financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Este informe oral es parte de una serie de informes sobre los progresos realizados en relación con las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN هذا التقرير الشفوي واحد من ضمن سلسلة من التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز ضمن أولويات خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el presente informe figura un análisis sinóptico de los progresos realizados en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2002-2005. UN يقدم هذا التقرير تحليلا موجزا للتقدم المحرز في سياق خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأعوام 2002-2005.
    El plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2006-2013 (E/ICEF/2005/11; E/ICEF/2010/10), titulado Inversión en la infancia: contribución del UNICEF a la reducción de la pobreza y al programa de la Cumbre del Milenio, reconoce claramente que, en algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos. UN 4 - وتقر الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي وضعتها اليونيسيف للفترة 2006-2013 (E/ICEF/2005/11 و E/ICEF/2010/11)، المعنونة " الاستثمار في الأطفال: إسهام اليونيسيف في الحد من الفقر وجدول أعمال مؤتمر قمة الألفية " ، بوضوح بأن هناك نزوعا في بعض البلدان إلى حرمان أطفال الشعوب الأصلية بشكل جائر من الحصول على الخدمات الأساسية.
    Este informe oral forma parte de una serie de informes sobre los progresos realizados en lo que respecta a las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN التقرير الشفوي هذا واحد من سلسلة تقارير عن التقدم المحرز في إطار أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    Se señaló que las asociaciones eran fundamentales para avanzar en la consecución de esos objetivos y los que figuraban en el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN ولوحظ أن الشراكات أساسية للمضي قدما في تحقيق هذه الأهداف وتلك الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    Prórroga del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN تمديد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف
    El plan estratégico de mediano plazo del UNICEF definía la función de la organización y su contribución para lograr los objetivos de las principales cumbres y conferencias internacionales. UN وقد حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف دور المنظمة في تحقيق أهداف مؤتمرات القمة الدولية وغيرها من المؤتمرات الدولية الرئيسية وإسهامها في تحقيق تلك الأهداف.
    El plan estratégico de mediano plazo del UNICEF definía la función de la organización y su contribución para lograr de los objetivos de las principales cumbres y conferencias internacionales. UN وورد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف تحديد لدور المنظمة ومساهمتها في تحقيق أهداف مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية.
    El plan estratégico de mediano plazo del UNICEF definía la función de la organización y su contribución para lograr los objetivos de las principales cumbres y conferencias internacionales. UN وقد حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف دور المنظمة في تحقيق أهداف مؤتمرات القمة الدولية وغيرها من المؤتمرات الدولية الرئيسية وإسهامها في تحقيق تلك الأهداف.
    Actividades de evaluación temática correspondientes al período del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF (2002-2005) UN الأنشطة التقييمية المواضيعية لفترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف 2002 - 2005
    Análisis de la utilización de los recursos ordinarios y otros recursos desglosado por países y monto global para cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF en 2002 y 2003 UN تحليل للاستفادة من الموارد العادية والموارد الأخرى، حسب الأقطار والمجاميع الكلية فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خلال عامي 2002 و 2003
    La financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF** UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل**
    El presente informe abarca 2008, tercer año de la versión ampliada del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2006-2013. UN يغطي هذا التقرير سنة 2008، وهي السنة الثالثة في خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة للفترة 2006-2013.
    Plan estratégico de mediano plazo del UNICEF: 2014-2017 y matrices de resultados (A) UN خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الفترة 2014-2017 ومصفوفات النتائج (لاتخاذ إجراء)
    Los oradores hicieron varias sugerencias constructivas para la preparación del próximo plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2014-2017. UN 18 - وقدم المتكلمون عدداً من الاقتراحات البنّاءة لإعداد خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    Los oradores hicieron varias sugerencias constructivas para la preparación del próximo plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2014-2017. UN 18 - وقدم المتكلمون عدداً من الاقتراحات البنّاءة لإعداد خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    El Director de la Oficina de Financiación de Programas reiteró que no se consideraba que las demandas de los donantes fueran problemáticas, pero que un cambio significativo hacia los programas temáticos fortalecería los objetivos del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF vinculados con objetivos de desarrollo más amplios. UN وأعاد مدير مكتب تمويل البرامج التأكيد على أن طلبات المانحين ليست بمشكلة، ولكن التحول إلى البرامج المواضيعية من شأنه أن يعزز أهداف خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل إذا كانت هذه الأهداف مرتبطة بالأهداف الإنمائية الأوسع.
    El programa para el país contribuirá a los resultados en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN وسيسهم البرنامج القطري في نتائج جميع مجالات التركيز الخاصة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more