El mundo globalizado en el que vivimos y el ideal de planeta que queremos que hereden nuestros hijos nos lo demanda. | UN | فعالمنا المعولم يقتضي ذلك، كما يقتضيه نوع الكوكب الذي نرغب في تركه ﻷبنائنا الذين نعمل من أجل خيرهم. |
Las megaciudades son en la actualidad la expresión más visible de la existencia humana en el planeta, que es el rasgo característico del Antropoceno. | UN | وتعد المدن الكبرى الآن أوضح تعبير عن وجود الإنسان فوق هذا الكوكب وهي السمة الأساسية التي تتميز بها حقب الأنثروبوسين. |
Es la retroalimentación del sistema del planeta, que nos dice lo que está sucediendo. | TED | إنه التغذية الراجعة التي يخبرنا بها نظام الكوكب بشأن ما يجري فيه. |
Cada planeta que adaptaron para la vida humana... tiene sus propias singularidades. | Open Subtitles | كل كوكب يُعتَمد للحياة الآدمية تكون فيه بعض المشاكل الصغيرة |
Y si hay lunas orbitando un planeta que no es la Tierra... | Open Subtitles | إذا كانت هناك أقمار تدور حول كوكب ليس كوكب الأرض |
¿De verdad piensas que solo hay una persona en todo el planeta que es la indicada para ti? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن هناك شخص واحد فقط على هذا الكوكب بأسره هو المختار لك ؟ |
- Zelenka cree que ha hallado un planeta... que puede albergar vida humana. | Open Subtitles | زيلينكا يَعتقدُ بأنّه وَجدَ الكوكب الذي يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ الحياةَ الإنسانيةَ |
Nunca imaginé que habría un tío en este planeta que te pudiera intimidar. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هناك رجل على هذا الكوكب تخافين منه |
Ni siquiera sé si me gusta... pero es la única persona en todo el planeta... que entiende por lo que estoy pasando. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا ما كانت تعجبنى لكنها الشخص الوحيد فى الكوكب كله التى تفهم ما امر به |
Creemos que no hay mayor tributo a este planeta que ponernos nuestros nombres en honor de sus mejores especímenes físicos. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه لا يوجد ثناء اكبر لهذا الكوكب من ان نسمي انفسنا وفقا لإفضل عيناته المادية |
Es el único en el planeta que ama las películas más que yo. | Open Subtitles | فهو الرجل الوحيد على هذا الكوكب يحب الأفلام أكثر مما أفعل. |
Dijiste que ella te obligó, pero sabemos que no hay una persona... en este planeta que tuvo un buen desenlace... tratando de obligarte a hacer algo. | Open Subtitles | انت تقول انها أرادت المغادرة,لكننا انا وانت نعرف ليس هناك شخص في هذا الكوكب,قضى وقتا جيد ,زدائما يجبروك على فعل كل شيء |
Es una encarnación de las esperanzas y aspiraciones de los pueblos de este planeta que esperan, mediante las acciones de la Organización, lograr una vida mejor. | UN | إنه تجسيد ﻵمال وتطلعات سكان هذا الكوكب الذين يأملون أن تتحقق لهم حياة أفضل عن طريــــق أعمال المنظمة. |
Y el motivo es que vivimos en un planeta que se está urbanizando rápidamente. | TED | وسبب ذلك منطقي .. وهو اننا نعيش على كوكب يتمدن بصورة سريعة جداً |
Cualquier planeta que orbita una estrella que no sea el sol se denomina exoplaneta, o planeta extrasolar. | TED | بمعنى أن أي كوكب يدور حول نجم بخلاف شمسنا يسمى كوكبا خارجيا، أو كوكب خارج المجموعة الشمسية. |
Por lo tanto, el color de la piel no es más que una adaptación evolutiva para sobrevivir en este planeta que orbita alrededor del Sol. | TED | لذلك، البشرة هي أكثر قليلاً من مجرد سمة تكيّف للعيش في كوكب يدور حول الشمس. |
Y así, cuando se descubrió Plutón en 1930 en el Observatorio Lowell, todos asumieron que debía ser el planeta que Lowell había predicho. | TED | وحين جرى اكتشاف كوكب بلوتو في 1930 في مرصد لويل، قال جمهور الفلكيين بأن هذا هو الكوكب الذي بشّر به لويل. |
No hay trabajo más duro en el planeta que criar a otro ser humano y asegurarse de que está seguro, protegido y bien posicionado para ser exitoso en la vida. | TED | لا يوجد عمل على وجه كوكب الأرض أصعب من تربية إنسان آخر والتأكد بأنهم في سلامة وأمن وفي وضعٍ جيد للنجاح في حياتهم. |
Que vivía en un planeta, que era apenas más grande que él, y que tenía necesidad de un amigo. | Open Subtitles | والذي عاش على كوكب كان بالكاد أكبر منه هو وقد احتاج إلى صديق. |
En un planeta que orbita alrededor de uno de los puntos luminosos de ahí arriba... una estrella casi agotada y que no brilla lejos del hogar que nunca he conocido. | Open Subtitles | على كوكبٍ.. يدور حول إحدى بقع الضوء تلكَ في الأعلى |
Nos corresponde a nosotros garantizar la viabilidad y la salud ecológica del planeta que legaremos a los que nos sigan. | UN | وعلينا نحن أن نضمن البقاء والصحة اﻷيكولوجية للكوكب الذي سنورثه لمن يأتون بعدنا. |
Tras de mí se ve una vista impresionante, una imagen tomada desde la Estación Espacial Internacional, y muestra una parte de nuestro planeta que rara vez se ha visto, se ha estudiado poco y casi nunca se ha explorado. | TED | يمكنكم رؤية منظر مذهل من خلفي، وهو صورة التُقطت من محطة الفضاء الدولية، وهي تُظهرجزءا من كوكبنا الذي من النادر رؤيته ودراسته، وتقريبا لم يُكتشف أبدا. |