"planificación de recursos institucionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • تخطيط الموارد المؤسسية
        
    • تخطيط موارد المؤسسات
        
    • تخطيط موارد المؤسسة
        
    • لتغطية موارد المؤسسات
        
    • تخطيط الموارد في المؤسسات
        
    • لتخطيط الموارد المؤسسية
        
    A los grupos se han sumado expertos contratados en sistemas contables y planificación de recursos institucionales. UN وعُززت تلك الأفرقة العاملة عن طريق إضافة خبراء تعاقديين في المحاسبة ومنظومات تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Estudio de viabilidad para establecer la interoperabilidad de los sistemas de planificación de recursos institucionales finalizado antes de que termine 2014 UN إجراء دراسة لبحث إمكانية إضفاء قابلية التشغيل البيني على نظم تخطيط الموارد في المؤسسة واستكمالها بحلول نهاية عام 2014
    Sin embargo, el nuevo sistema no incluirá, por ejemplo, datos procedentes del nuevo sistema de gestión del aprendizaje, el actual sistema de servicios médicos ni los datos de los sistemas de planificación de recursos institucionales de otros organismos. UN غير أن النظام المذكور لن يشمل، مثلا، بيانات مستمدة من النظام الجديد لإدارة التعلم، والنظام الطبي الحالي، ولا البيانات المستمدة من نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تستخدمها وكالات أخرى.
    El costo de mantenimiento se requiere para el mantenimiento del sistema de planificación de recursos institucionales. UN وتلزم تكاليف الصيانة من أجل صيانة نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    La puesta en marcha del sistema de planificación de recursos institucionales simplificará la supervisión de los programas y la presentación de informes, y proporcionará un vínculo entre los recursos y los resultados; UN وسيؤدي تركيز نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تيسير رصد البرامج والإبلاغ، مما سيوفر صلة بين الموارد والنتائج؛
    En segundo lugar se pidió a la Secretaría que considerara la viabilidad de un paquete reducido de planificación de recursos institucionales que entrañase un menor costo. UN وثانيا، طُلب من الأمانة العامة النظر في صلاحية مجموعة تدابير مخفضة لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة بتكلفة أقل.
    Esta tarea, que ya se está realizando en algunas esferas, se llevará a cabo con la asistencia de una empresa consultora con competencia demostrada en la aplicación de sistemas de planificación de recursos institucionales en grandes organizaciones. UN ويجري حاليا بالفعل الاضطلاع بهذه المهمة في بعض المجالات، وسيتم إنجازها بمساعدة شركة استشارية ذات خبرة كافية في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة في المنظمات الكبيرة.
    Esas tareas también son fundamentales en la fase previa a la aplicación de los sistemas de planificación de recursos institucionales y las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN وتكتسي هذه المهام أهمية جوهرية أيضا في التمهيد لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    También se analiza, entre otras cosas, la función de la Red interinstitucional de viajes y la utilización del sistema de planificación de recursos institucionales para gestionar las disposiciones sobre los viajes y tramitar las solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN ويستطلع التقرير، في جملة أمور، دور مديري شبكة السفر المشتركة بين الوكالات واستخدام نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في إدارة ترتيبات السفر وتجهيز مطالبات السفر.
    Algunos organismos observaron que la presentación de informes más amplios sobre los viajes podría exigir el fortalecimiento de las aplicaciones de planificación de recursos institucionales existentes o previstas. UN وأشار بعض الوكالات إلى أن الإبلاغ عن السفر على نحو أشمل قد يتطلب تعزيز التطبيقات القائمة أو المعتزمة لنظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Con este fin, se ha puesto en marcha un estudio para evaluar de manera integral la iniciativa de gestión del cambio, incluidos sus componentes, como la reconfiguración de los procesos institucionales y el despliegue de un sistema de planificación de recursos institucionales. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجريت دراسة لتقييم مبادرة إدارة التغيير تقييما شاملا، بما في ذلك مكوناتها، من قبيل إعادة تنظيم العمليات الداخلي وتعميم نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La UNOPS está estudiando plataformas alternativas con miras a integrar la función de la planificación de recursos institucionales con la función de la gestión de proyectos necesaria para prestar apoyo a la plataforma mundial de prestación de servicios de la UNOPS. UN ويستطلع المكتب منصات بديلة بهدف إدماج خاصية تخطيط الموارد في المؤسسة مع خاصية الإدارة المشاريعية المطلوبة لتدعيم منصة الإنجاز العالمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La tecnología en que se basa el nuevo archivo se ajustará totalmente a las normas de integración del sistema de planificación de recursos institucionales. UN وسوف تستوفي التكنولوجيا التي يرتكز عليها المستودع الجديد تماما معايير الإدماج في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة (ERP).
    Sobre la base de ese análisis y de la experiencia obtenida hasta la fecha, el Secretario General llegó a la conclusión de que la solución más viable y eficaz en función de su costo consistiría en adquirir un programa informático de dotación de personal disponible comercialmente, que se integraría en el futuro sistema de planificación de recursos institucionales. UN واستنادا إلى هذا التحليل وإلى التجارب المكتسبة حتى الآن، يستنتج الأمين العام أن أكثر الحلول فعالية وأنجعها يتمثل في اقتناء مجموعة برمجيات للتوظيف الإلكتروني متاحة في السوق ستدمج في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    5. Tras una licitación pública internacional realizada en 2010, la ONUDI seleccionó un sistema de planificación de los recursos institucionales y un servicio de aplicación basados en el proveedor mundial SAP, líder en soluciones de planificación de recursos institucionales. UN 5- اختارت اليونيدو، إثر عملية تقديم عطاءات تنافسية دولية أُجريت في عام 2010، نظام تخطيط موارد مؤسسية وخدمة تنفيذ له معتمدة على " ساب " ، وهو مزوِّد عالمي رائد بحلول تخطيط الموارد المؤسسية.
    También recomienda la armonización de normas, reglamentos, políticas y procedimientos en los ámbitos funcionales de las finanzas, la gestión de los recursos humanos, las adquisiciones, la tecnología de la información y las comunicaciones y otros servicios básicos apropiados, así como lograr la interoperabilidad o la armonización de los sistemas de planificación de recursos institucionales de fondos y programas. UN ويوصي التقرير أيضا بمواءمة القواعد والأنظمة والسياسات والإجراءات في المجالات الفنية للشؤون المالية، وإدارة الموارد البشرية، والشراء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وغيرها من الخدمات الأساسية اللازمة، فضلا عن تحقيق إمكانية التشغيل البيني أو التواؤم بين نظم تخطيط الموارد المؤسسية في الصناديق والبرامج.
    En los cinco últimos años, las condiciones del mercado de la planificación de recursos institucionales y la situación de las organizaciones han cambiado considerablemente. UN فخلال السنوات الخمس الماضية، حدث تغير كبير في ظروف سوق نظم تخطيط موارد المؤسسات وفي المجال التنظيمي لها.
    planificación de recursos institucionales y otros sistemas de aplicaciones UN تخطيط موارد المؤسسات والنظم التطبيقية الأخرى
    Organizaciones internacionales que han adoptado sistemas de planificación de recursos institucionales: 1995-2005a Período 2000-2004 UN المنظمات الدولية التي اعتمدت نظم تخطيط موارد المؤسسة: 1995-2005
    ii) Mantenimiento de licencias de programas de informática para planificación de recursos institucionales (2.777.400 dólares); UN ' 2` رسوم صيانة تراخيص برمجيات تخطيط موارد المؤسسة (400 777 2 دولار)؛
    planificación de recursos institucionales y otros sistemas de aplicaciones UN نظم تخطيط الموارد في المؤسسات وغيرها من نظم التطبيقات
    El PNUFID seleccionó un sistema ya existente de planificación de recursos institucionales para adaptarlo a sus necesidades. UN 80 - لقد اختار " صندوق البرنامج " نظاما مستقلا لتخطيط الموارد المؤسسية يراد تكييفه لاحتياجاته هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more