"planificación y diseño" - Translation from Spanish to Arabic

    • التخطيط والتصميم
        
    • تخطيط وتصميم
        
    • بالتخطيط والتصميم
        
    • والتخطيط والتصميم
        
    Además, entre las decisiones que se adoptan en cada una de las etapas de planificación y diseño deberían quedar comprendidas las decisiones respecto de la forma en que se ha de evaluar los resultados satisfactorios obtenidos con la formación. UN والقرارات المتخذة في كل مرحلة من التخطيط والتصميم ينبغي أيضا أن تشمل قرارات عن كيفية تقييم نجاح التدريب.
    Cuando el proyecto supera las etapas de planificación y diseño y pasa a la etapa de construcción, este formato podría reevaluarse; UN وقد يُعاد تقييم هذا النموذج عندما يتقدم المشروع إلى مرحلة التشييد، مرورا بمرحلتي التخطيط والتصميم.
    La Subdivisión de planificación y diseño Urbanos se encarga de la ejecución del subprograma. UN 88 - يضطلع فرع التخطيط والتصميم الحضريين بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La responsabilidad por el subprograma 2 recae en la Subdivisión de planificación y diseño Urbanos. UN 97 - إن المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي مناطة بفرع التخطيط والتصميم الحضريين.
    Cabe prever que la labor de planificación y diseño comenzará a fines de 1997. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل في تخطيط وتصميم هذه القاعة في آواخر عام ١٩٩٧.
    Subprograma 2: planificación y diseño urbanos UN البرنامج الفرعي 2: التخطيط والتصميم الحضريان
    La eficiencia energética también debería tenerse en cuenta en los procesos de planificación y diseño siempre que éstos tengan repercusiones directas o indirectas en el uso de la energía, como ocurre por ejemplo en el diseño de instalaciones industriales o en la planificación del transporte. UN وينبغي أيضا إدماج كفاءة استخدام الطاقة في عمليتي التخطيط والتصميم حيثما تكون هناك تأثيرات مباشرة أو غير مباشرة على استخدام الطاقة كما هو الحال في تصميم المرافق الصناعية أو التخطيط في مجال النقل.
    En consecuencia, el Tribunal modificó su solicitud en el presupuesto de 1997 para que cubriera sólo la etapa inicial de planificación y diseño de una segunda sala de audiencias, a fin de poder empezar oportunamente la construcción si cambiaban las circunstancias. UN وبناء عليه، عدلت المحكمة طلبها في ميزانية عام ١٩٩٧ بحيث تغطي فقط تكاليف التخطيط والتصميم اﻷولية لبناء قاعة محكمة ثانية حـتى يتسـنى البـدء بالبنـاء في الوقـت المناسب إذا ما تغيرت الظروف.
    27F.44 En el bienio 1998-1999 proseguirán los esfuerzos para lograr la gestión eficaz y eficiente de las instalaciones, incluidos los servicios de conservación y operaciones, y de planificación y diseño. UN ٧٢ واو - ٤٤ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيستمر توجيه الجهود نحو الادارة الفعالة والكفؤة للمرافق، بما في ذلك خدمات الصيانة والتشغيل وخدمات التخطيط والتصميم.
    v) Servicios de planificación y diseño: servicios de arquitectura e ingeniería relacionados con el diseño y la supervisión de las reformas y las mejoras y los proyectos importantes de conservación e instalación eléctrica en los edificios de la Sede; UN ' 5` خدمات التخطيط والتصميم: تقديم خدمات معمارية وهندسية تتعلق بتصميم التعديلات والتحسينات والإشراف عليها، وإنجاز مشاريع رئيسية للصيانة والتركيبات الكهربائية لمباني المقــر؛
    :: Los procesos de planificación y diseño son cruciales para lograr una integración armoniosa y eficaz y deben basarse más en la experiencia del equipo de las Naciones Unidas que ya trabaja en cada país. UN :: وتُعد عمليتا التخطيط والتصميم جوهريتين في تحقيق التكامل الفعلي المتناسق، ويلزم أن ينبنيا بشكل أفعل على تجربة فريق الأمم المتحدة القطري الذي كان قائما من قبل.
    planificación y diseño preliminar del proyecto UN التخطيط والتصميم الأوّلي للمشروع
    planificación y diseño preliminar del proyecto UN التخطيط والتصميم الأولي للمشروع
    Otra de sus ventajas características es que se pueden examinar la viabilidad de la construcción de los diseños a medida que se pasa por las distintas etapas de planificación y diseño. D. La perspectiva del propietario y el proceso de gestión del proyecto UN أما الميزة الجلية الأخرى للنظام، فتتمثل في إمكانية إعادة النظر في التصاميم من ناحية مدى قابليتها للتطبيق أثناء تقدم أعمال المشروع عبر مختلف مراحل التخطيط والتصميم.
    vi) Servicios de planificación y diseño: servicios de arquitectura e ingeniería relacionados con el diseño y la supervisión de las reformas y las mejoras, así como de los proyectos importantes de conservación e instalación eléctrica en los edificios de la Sede; UN ' 6` خدمات التخطيط والتصميم: تقديم خدمات معمارية وهندسية تتعلق بتصميم التعديلات والتحسينات والإشراف عليها، وإنجاز مشاريع رئيسية للصيانة والتركيبات الكهربائية لمباني المقــر؛
    Probablemente se necesiten procesos de planificación y diseño para incorporar a un mayor número de ciudadanos, como en el caso del Fondo de Inversión Social de Jamaica, que emplea, capacita y certifica a los beneficiarios en la fase de construcción. UN وقد تحتاج مراحل التخطيط والتصميم إلى إشراك المزيد من المواطنين، مثل صندوق الاستثمار الاجتماعي الجامايكي، الذي يستخدم المستفيدين في مرحلة البناء ويدرِّبهم ويمنحهم شهادات على ذلك.
    Desde el comienzo de las actividades de planificación y diseño hasta la ocupación del edificio, la duración del proyecto se estima en cinco años y medio. UN 36 - يقدر أن يستغرق المشروع من بداية أنشطة التخطيط والتصميم إلى حين شغل المرافق مدة خمس سنوات وربع.
    planificación y diseño urbanos UN التخطيط والتصميم في المناطق الحضرية
    Subprograma 2. planificación y diseño urbano UN البرنامج الفرعي 2 - التخطيط والتصميم الحضريان
    :: planificación y diseño de entregables sobre el terreno en el ámbito de los servicios técnicos UN :: تخطيط وتصميم المنجزات الهندسية الميدانية المستهدفة
    En marzo de 2013, el Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales sugirió que se reconociera el papel de los gobiernos locales y regionales, además de ocho objetivos, entre ellos un objetivo sobre planificación y diseño urbanos, cohesión territorial y resiliencia ante el cambio climático. UN 26 - وفي آذار/مارس 2013، اقترحت فرقة العمل العالمية المعنية بالحكومات المحلية والإقليمية الاعتراف بدور الحكومات المحلية والإقليمية، وبثمانية أهداف، من بينها الهدف الخاص بالتخطيط والتصميم الحضريين والتماسك الإقليمي والقدرة على الصمود في مواجهة تغير المناخ.
    Durante el período 2014 - 2019 se atribuirá prioridad a cuatro esferas, a saber, legislación urbana, tierra y gobernanza; planificación y diseño urbanos; economía urbana y servicios básicos urbanos. UN وستمنح الأولوية لأربعة مجالات خلال الفترة 2014 - 2019، وهي تحديداً: التشريعات الحضرية، والأراضي والحوكمة، والتخطيط والتصميم الحضري، والاقتصاد الحضري، والخدمات الأساسية في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more