Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea. | UN | كما سيتيح هذا الاجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea. | UN | كما أن هذا الاجراء من شأنه أن يتيح التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea. | UN | كما سيتيح هذا الاجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | كما أن هذا الاجراء من شأنه أن يتيح التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ello exigirá planificar por adelantado y ejecutar puntualmente los gastos. | UN | وسيتطلب ذلك التخطيط المسبق للنفقات والتنفيذ في الوقت المحدد. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | كما سيتيح هذا الاجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | كما أن هذا الاجراء من شأنه أن يتيح التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | كما أن هذا اﻹجراء من شأنه أن يتيح التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الاجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
Ese procedi-miento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. M. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. N. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. N. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. O. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
La Junta siguió examinando la financiación plurianual, señalando que sus objetivos eran proporcionar a las organizaciones sostenibilidad y la posibilidad de planificar por adelantado. | UN | 13 - وواصل المجلس مناقشته بشأن التمويل المتعدد السنوات، فأشار إلى أن أهدافه هي تزويد المنظمات باستدامة التخطيط المسبق وإمكانية تحقيقه. |