Al llegar a Burhuza esa tarde, los soldados entraron en la plantación Kinaplant, donde mataron al capataz y al viejo guardia. | UN | ووصل أولئك الجنود في فترة ما بعد الظهر من اليوم نفسه إلى مزرعة كينابلانت وقتلوا مديرها وحارسها العجوز. |
Te llevaré a la plantación, pero debo regresar antes de que se vayan. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
En Nueva Zelandia se ha promulgado una ley revisada para proteger en mayor medida los bosques autóctonos y se ha impuesto un régimen fiscal para aumentar la rentabilidad de la plantación de bosques. | UN | وفي نيوزيلندا، يوفر قانون منقح حماية أفضل لﻷحراج اﻷصلية وثمة نظام ضريبي جديد يزيد من ربحية زراعة الغابات. |
El PNUMA apoya las actividades juveniles relacionadas con la plantación de árboles y la conservación de ecosistemas forestales. | UN | ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم الى أنشطة الشباب في مجال غرس اﻷشجار وحفظ النظم الايكولوجية الحراجية. |
El costo de la mano de obra en la plantación favorable al medio ambiente es tres veces superior al de las plantaciones tradicionales. | UN | وتكلفة اليد العاملة في المزرعة الملائمة للبيئة أعلى بثلاث مرات من التكلفة في المزارع التقليدية. |
En países en desarrollo de clima templado el aumento de la plantación de bosques supera la disminución de los bosques naturales. | UN | وفي البلدان النامية المعتدلة المناخ تجاوزت الزيادة في الغابات المزروعة النقص في الغابات الطبيعية. |
El centro NARI de Noakhali se creó en 1987, y en él se imparte formación a las mujeres en fabricación de esteras y plantación de árboles en la zona costera de Bangladesh. | UN | وفي نوخالي أنشئت الرابطة عام 1987، ودرَّبت النساء على صنع الحصير وغرس الأشجار في المنطقة الساحلية من بنغلاديش. |
Además, visitó una plantación de caucho en Tum Ring, provincia de Kompong Thom. | UN | وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم. |
La plantación de Belle Mead cercana a Nashville jamás podría haber funcionado sin esclavos. | Open Subtitles | مزرعة بيلي ميد الواسعة بالقرب من ناشفيل لم تكن لتعمل لولا العبيد |
Una plantación que, como su dueño, se quedó más tiempo del debido. | Open Subtitles | مزرعة من الطراز القديم , كصاحبُها بات غير مرحّب بوجودها |
Quizá sería mejor que se volviera a esa plantación, a prepararles galletitas. | Open Subtitles | , أنت قد تعود إلى تلك المزرعة تنحني إليهم اللصوص |
Luego de tu pequeña reunión familiar en la casa de la vieja plantación... | Open Subtitles | بعد اجتماعكم العائليّ في المزرعة القديمة، بدأت أربط بين هذا وذاك |
La movilización de voluntarios del Japón y otros países para programas de plantación de árboles se ha convertido en un programa anual. | UN | وأصبحت تعبئة المتطوعين من اليابان وغيرها من البلدان برنامجا سنويا للعمل في برامج زراعة اﻷشجار. |
Cada año se envía a más de 1.000 voluntarios internacionales para que realicen programas de plantación de árboles junto con poblaciones locales de los países tropicales de Asia y el Pacífico. | UN | ويجري إرسال ما يزيد عن ٠٠٠ ١ متطوع دولي سنويا للمشاركة في برامج زراعة اﻷشجار إلى جانب المواطنين المحليين في المنطقة الاستوائية من آسيا والمحيط الهادئ. |
Los Foros inspiraron a los jóvenes participantes y los alentaron a realizar actividades con un autovalimiento cada vez más activo, como plantación de árboles y programas de creación de conciencia. | UN | وكان المنتديان مصدر إلهام للشباب المشارك، حيث شجعاهم على الاضطلاع بالمزيد من اﻷنشطة الفعالة التي يتم فيها الاعتماد على الذات، مثل زراعة اﻷشجار وبرامج التوعية. |
En Mauritania y en Kenya se emplean programas de alimentos por trabajo en apoyo de las medidas de conservación del suelo, por ejemplo para la plantación de árboles. | UN | ومشروع الغذاء مقابل العمل يجري استخدامه لدعم تدابير حفظ التربة، مثل غرس اﻷشجار، في موريتانيا وكينيا. |
Algunas de estas organizaciones participan en la plantación de árboles, la creación de viveros en las aldeas y de terrenos de demostración forestal. | UN | ويشترك عدد منها في غرس الأشجار، وإقامة مشاتل النباتات في القرى ووضع خرائط إيضاحية للغابات. |
:: Se estableciera mecanismos de financiación en favor de los grupos de mujeres de África que participan en planes de erradicación de la pobreza, por ejemplo mediante la plantación de árboles. | UN | :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار. |
A medida que se reduzcan los costos de la madera de plantación y bajen los gastos de inversión, la transformación de biomasa en electricidad será cada vez más competitiva. | UN | وبالحد من تكاليف خشب المزارع وانخفاض التكاليف الرأسمالية سيزداد تحويل الكتلة الإحيائية إلى كهرباء والقدرة على المنافسة. |
En numerosos países tropicales, los bosques de plantación también están pasando a desempeñar un papel importante en las economías nacionales. | UN | وفي العديد من البلدان الاستوائية، أصبحت الغابات المزروعة أيضاً بصورة متزايدة جزءاً هاماً من الاقتصادات الوطنية. |
Mejora de las iniciativas ambientales mediante la reducción del consumo de combustibles fósiles en un 10% y la plantación de 1 millón de plantones | UN | تعزيز المبادرات البيئية عن طريق الحد من استهلاك الوقود الأحفوري بنسبة 10 في المائة، وغرس مليون شتلة |
La capacitación debería habilitar a los agricultores para determinar las fechas de la plantación. | UN | وينبغي للتدريب أن يمكن المزارعين من تحديد موعد الغرس. |
Después de 18 años, trabajando de sol a sol, en una plantación de vainilla. | Open Subtitles | بعد عمل ثمانية عشرة عاماً بأصابعي حتى العظم في زرع الفانيللا الصغيرة |
Algunos jefes de Estado han participado en campañas nacionales de plantación de árboles y los gabinetes de primeros ministros han participado a veces en actividades de coordinación. | UN | ولقد شارك رؤساء الدول في الحملات الوطنية لغرس الأشجار، فيما شاركت مكاتب رؤساء الوزراء أحياناً في أنشطة التنسيق. |
La evaluación hecha en las provincias del norte se dará a conocer más adelante, en razón de que la temporada de plantación y cosecha es distinta. | UN | وستصدر نتائج تقييم الولايات الشمالية في وقت لاحق، وذلك نظرا لاختلاف موسم الزرع والحصاد. |
Se estaban llevando a cabo trabajos preparatorios para la repoblación forestal de 2.250 hectáreas mediante la plantación de 1,35 millones de plantones y la siembra directa de cuatro toneladas de semillas forestales. | UN | وتجري اﻵن اﻷعمال التمهيدية ﻹعادة زراعة ٢٥٠ ٢ هكتارا من الغابات بغرس ١,٣٥ مليون شتلة من أشجار الغابات وببذر ٤ أطنان من بذور أشجار الغابات بشكل مباشر. |
El desarrollo de los bosques, y especialmente la plantación de bosques comunitarios, debe recibir una atención prioritaria. | UN | إن تنمية الغابات، مع تركيز خاص على التشجير الاجتماعي، ينبغي أن تحظى باهتمامنا الخاص. |
Cuando llegan a la plantación, colocan hierros en el fuego y hacen esto. | Open Subtitles | عندما تصل للمزرعة يضعوا الحديد على النار ويقوموا بتلك |
Entonces se empezó a despejar la tierra para hacer una plantación de caucho y se dijo a los pobladores que habían vendido 500 ha a una empresa, cuya principal accionista es Keat Kolney, hermana del Ministro de Hacienda y esposa de un alto funcionario. | UN | ثم شُرع في تهيئة الأراضي لمزرعة مطاط وقيل للقرويين إنهم باعوا 500 هكتار إلى شركة، تملك أغلبية حصصها كيت كولناي، شقيقة وزير المالية وزوجة موظف عام رفيع. |