"plantas de tratamiento de aguas" - Translation from Spanish to Arabic

    • محطة لمعالجة مياه
        
    • محطة لمعالجة المياه
        
    • معامل معالجة مياه
        
    • محطات معالجة مياه
        
    • محطات لمعالجة مياه
        
    • منشأة لمعالجة مياه
        
    • ووحدات معالجة الصرف
        
    • منشآت معالجة مياه
        
    • محطات لمعالجة المياه
        
    • محطات معالجة المياه
        
    • ومحطات معالجة مياه
        
    • منشئات معالجة المياه
        
    • معامل معالجة المياه
        
    • مصانع معالجة مياه
        
    • منشآت لمعالجة مياه
        
    La UNAMID también se propone adquirir 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. UN كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Para la eliminación de los residuos sólidos y líquidos, la Operación utilizará 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وللتخلص من النفايات الصلبة والسائلة، ستقوم العملية بشراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    El 24% del agua necesaria se recicló gracias a la instalación y puesta en funcionamiento de 64 plantas de tratamiento de aguas residuales UN أُعيد تدوير ما نسبته 24 في المائة من المياه اللازمة من خلال تركيب وتشغيل 64 محطة لمعالجة المياه المستعملة
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 24 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas, en 12 emplazamientos. UN :: تشغيل وصيانة 24 محطة من محطات معالجة مياه الصرف مملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعا
    También se detectaron niveles elevados por fuera de plantas de tratamiento de aguas residuales y vertederos. UN كما اكتشفت مستويات مرتفعة خارج محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي ومدافن القمامة.
    Además, la FPNUL mantiene ahora 26 plantas de tratamiento de aguas residuales en apoyo de 64 posiciones militares en lugar de depender de fuentes de agua controladas externamente como antes. UN كما تتعهد اليونيفيل حالياً 26 منشأة لمعالجة مياه المجاري من أجل دعم المواقع العسكرية البالغ عددها 64 موقعاً عوضاً عن اعتمادها السابق على مصادر المياه التي تخضع لسيطرة جهات خارجية.
    Utilización y mantenimiento de 20 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 13 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 20 محطة لمعالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    :: Instalación y funcionamiento de 20 plantas de tratamiento de aguas residuales en Puerto Príncipe y las regiones UN :: تركيب 20 محطة لمعالجة مياه الصرف في بورت - أو - برانس والمناطق وتشغيلها
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 33 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 23 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 33 محطة لمعالجة مياه الصرف تملكها الأمم المتحدة في 23 موقعا
    Al final del período de que se informa había en funcionamiento 69 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, y 100 plantas de tratamiento de aguas residuales UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لدى البعثة مرافق عاملة شملت 69 بئرا و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 48 موقعا، و 100 محطة لمعالجة المياه المستعملة
    Gestión y mantenimiento de 12 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas y otras 12 de propiedad de los contingentes, 15 pozos de la AMISOM y 40 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas UN تشغيل وصيانة 12 محطة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة، و 12 محطة لمعالجة المياه مملوكة للوحدات، و 15 بئرا تشغلها البعثة، و 40 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه المجارير
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    :: Instalación y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales para mejorar la gestión de las aguas residuales UN :: تركيب محطات معالجة مياه الفضلات وصيانتها لتحسين إدارة مياه الفضلات
    Utilización y mantenimiento de 24 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 12 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 24 محطة من محطات معالجة مياه الصرف مملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعا
    Utilización y mantenimiento de 4 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 2 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 4 محطات لمعالجة مياه النفايات تملكها الأمم المتحدة في موقعين
    La Misión utilizó y mantuvo con resultados satisfactorios y de acuerdo a lo previsto 14 plantas depuradoras de agua, 42 pozos, 38 plantas de tratamiento de aguas residuales y 389 generadores UN نجحت البعثة في تشغيل وصيانة 14 محطة لمعالجة المياه، و 42 بئراً، و 38 منشأة لمعالجة مياه النفايات، و 389 مولدا، على النحو المقرر
    La Misión de Investigación examinó muchos informes acerca de la destrucción por Israel de infraestructura industrial, incluidos establecimientos de producción de alimentos, instalaciones de suministro de agua, plantas de tratamiento de aguas residuales, viviendas e incluso molinos harineros. UN وأجرت البعثة أيضا تحقيقات في الحالات العديدة التي قامت فيها إسرائيل بتدمير البنى الأساسية الصناعية ووحدات إنتاج الأغذية ومنشآت المياه ووحدات معالجة الصرف الصحي والمساكن، بل والمطاحن.
    Otras entidades locales han examinado la posibilidad de utilizar el metano de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتدرس سلطات محلية أخرى إمكانات استخدام الميثان من منشآت معالجة مياه المجارير. التشجيــر
    Instalación y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales para mejorar la gestión de las aguas residuales UN تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها لتحسين إدارة المياه المستعملة
    El menor número de plantas de tratamiento de aguas de propiedad de las Naciones Unidas se debió al plan de reducción de la Misión UN نجم انخفاض عدد محطات معالجة المياه المملوكة للأمم المتحدة عن خطة تصفية البعثة
    Una fuente importante de desechos son las fugas de las canalizaciones y las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN ومن المصادر الرئيسية فيضان مجاري الصرف الصحي ومحطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    La protección del medio ambiente estuvo dirigida a la atmósfera, los organismos acuáticos, los organismos que habitan en los sedimentos, los organismos que habitan en el suelo, los microorganismos en las plantas de tratamiento de aguas residuales y los mamíferos y las aves expuestos mediante la acumulación en toda la cadena alimentaria. UN وتشمل أهداف حماية البيئة الغلاف الجوي والكائنات المائية والكائنات قاطنة الرواسب، والكائنات التي تعيش في التربة والكائنات الدقيقة في منشئات معالجة المياه العادمة والثدييات والطيور المعرضة نتيجة للتراكم من خلال سلسلة الأغذية.
    Es usado por las plantas de tratamiento de aguas como un anti-corrosivo. Open Subtitles يُستخدم في معامل معالجة المياه منعاً للتآكل.
    Dichas fugas se recogen en los sistemas de alcantarillado y van a parar finalmente al flujo emitido por las depuradoras o plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات المجارير وتنتهي في النهاية في صورة نفايات سائلة من مصانع معالجة مياه المجارير.
    :: Utilización y mantenimiento de 4 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 2 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 4 منشآت لمعالجة مياه النفايات تملكها الأمم المتحدة في موقعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more