"plantear una cuestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إثارة نقطة
        
    • يثير في أي وقت نقطة
        
    • يثير نقطة نظام في
        
    • أثير نقطة
        
    • إثارة مسألة
        
    • عرض أية مسألة تتعلق
        
    • بصدد نقطة
        
    • يثير نقطة نظام أثناء مناقشة أية مسألة
        
    • يثير نقطة نظامية
        
    Doy la palabra al representante de Alemania, que desea plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل ألمانيا الذي يرغب في إثارة نقطة نظامية.
    Doy la palabra el representante del Reino Unido, que desea plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة الذي يرغب في إثارة نقطة نظام.
    Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN لأي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويكون على الرئيس أن يبت فيها فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN أثناء مناقشة أي مسألة، يجوز لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت، ويبت الرئيس فوراً في نقطة النظام تلك وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Sólo quiero plantear una cuestión de orden en relación con el informe que nos acaba de presentar el Relator, a quien agradezco profundamente la excelente labor que llevó a cabo en ese puesto de la Segunda Comisión. UN وأود أن أثير نقطة نظامية تتعلق بالتقرير الذي قدمه المقرر لتوه، وإننا نتوجه إليه بعميق الشكر على العمل الذي أنجزه بصفته تلك في اللجنة الثانية.
    Sierra Leona también es miembro fiel del Movimiento de los Países No Alineados y no comparte la opinión de otros miembros de que plantear una cuestión de procedimiento sea un intento de socavar el principio fundamental de descolonización. UN ومع أن سيراليون عضو مخلص في حركة عدم الانحياز فانها لا تشارك الدول اﻷخرى رأيها في أن إثارة مسألة إجرائية محاولة لتقويض المبادئ اﻷساسية ﻹنهاء الاستعمار.
    108. Hay muchas maneras para plantear una cuestión de derechos humanos ante un tribunal o autoridad administrativa noruegos, por ejemplo, en el marco de una demanda civil o actuaciones civiles o penales, como una demanda de indemnización, como motivo para declarar nula y sin valor una decisión administrativa o judicial, o como cuestión de procedimiento (por ejemplo, un juicio imparcial) en los procedimientos civiles o penales. UN 108- ثمة طرائق عديدة يجوز بها عرض أية مسألة تتعلق بحقوق الإنسان على محكمة أو سلطة إدارية نرويجية، ومن ذلك مثلاً ما يتصل بمطالبة مدنية أو دعوى مدنية أو جنائية، مثل مطالبة بالتعويض، تُتخذ أساساً لإعلان إلغاء وبطلان قرار إداري أو قرار محكمة.
    Al plantear una cuestión de orden un miembro no podrá referirse al fondo de la cuestión que se esté examinando. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Al plantear una cuestión de orden, los miembros no podrán referirse al fondo de la cuestión que se esté examinando. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Al plantear una cuestión de orden, los miembros no podrán referirse al fondo de la cuestión que se esté examinando. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Al plantear una cuestión de orden, los miembros no podrán referirse al fondo de la cuestión que se esté examinando. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Al plantear una cuestión de orden, los miembros no podrán referirse al fondo de la cuestión que se esté examinando. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN لأي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويكون على الرئيس أن يبت فيها فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Durante el examen de un asunto, los representantes podrán en cualquier momento plantear una cuestión de orden, sobre la cual el Presidente decidirá inmediatamente con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, sobre la que el Presidente decidirá inmediatamente con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس فورا في هذه النقطة النظامية وفقا ﻷحكام هذا النظام الداخلي.
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN أثناء مناقشة أي مسألة، يجوز لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت، ويبت الرئيس فوراً في نقطة النظام تلك وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN أثناء مناقشة أي مسألة، يجوز لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت، ويبت الرئيس فوراً في نقطة النظام تلك وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Durante el debate de cualquier asunto, todo representante podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN أثناء مناقشة أي مسألة، يجوز لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت، ويبت الرئيس فوراً في نقطة النظام تلك وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Sr. Bassompierre (Bélgica) (habla en francés): Deseo plantear una cuestión de orden. UN السيد باسومبيير (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أثير نقطة نظامية.
    236. Toda Parte estará capacitada para plantear una cuestión de incumplimiento por otra Parte, y toda Parte estará facultada para recabar la asistencia del mecanismo encargado del cumplimiento a fin de cumplir las obligaciones que ha contraído en virtud del Protocolo. UN 236- وينبغي أن يكون بإمكان أي طرف إثارة مسألة عدم امتثال طرف آخر، كما ينبغي أن يكون بإمكان كل طرف أن يلتمس مساعدة عملية الامتثال للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول.
    109. Hay muchas maneras de plantear una cuestión de derechos humanos ante un tribunal o autoridad administrativa de Noruega, como por ejemplo en el marco de una demanda civil o de actuaciones civiles o penales como una demanda de indemnización, como motivo para declarar nula y sin valor una decisión administrativa o judicial o como cuestión de procedimiento (por ejemplo, un juicio imparcial) en procedimientos civiles o penales. UN 109- ثمة طرائق عديدة يجوز بها عرض أية مسألة تتعلق بحقوق الإنسان على محكمة أو سلطة إدارية نرويجية، ومن ذلك مثلاً ما يتصل بمطالبة مدنية أو دعوى مدنية أو جنائية، مثل المطالبة بالتعويض، والتي تُتخذ أساساً لإعلان إلغاء وبطلان قرار إداري أو قرار محكمة.
    Tiene la palabra representante de la República de Moldova para plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية مولدوفا بصدد نقطة نظام.
    Durante el debate de cualquier asunto, cada representante podrá plantear una cuestión de orden. UN يجوز لأي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أثناء مناقشة أي مسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more