"plataforma intergubernamental" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنبر الحكومي الدولي
        
    • منبر حكومي دولي
        
    • المنتدى الحكومي الدولي
        
    • للمنبر الحكومي الدولي
        
    • منهاج حكومي دولي
        
    • المنهاج الحكومي الدولي
        
    • منتدى حكومي دولي
        
    • منهاج العمل الحكومي الدولي
        
    • منبرا حكوميا دوليا
        
    • محفل حكومي دولي
        
    • بالمنهاج الحكومي الدولي
        
    • للمنهاج الحكومي الدولي
        
    • لمنبر حكومي دولي
        
    • منهاج عمل حكومي دولي للصلة
        
    Otro representante subrayó que el proceso de adopción de decisiones previsto en la Plataforma intergubernamental científico-normativa debía basarse en el consenso y no en decisiones prescriptivas. UN وشدد آخر على ضرورة أن تقوم عملية صنع القرارات في إطار المنبر الحكومي الدولي على أساس توافق الآراء لا على أسس تقريرية.
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: Informe del Director Ejecutivo o UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: تقرير من المدير التنفيذي
    Tema 3: Examen de la Plataforma intergubernamental político científica sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN البند 3: النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Programa de trabajo y presupuesto para una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años UN برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: Informe del Director Ejecutivo UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: تقرير المدير التنفيذي
    Reglamento de una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN قواعد وإجراءات المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. Informe del Director Ejecutivo. UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: تقرير المدير التنفيذي
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: تقرير المدير التنفيذي
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Comparó la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, y dijo que se podrían extraer importantes enseñanzas de este último. UN وقارن بين المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وبين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وقال إنه يمكن استخلاص دروس هامة من الهيئة الأخيرة.
    Comparó la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, y dijo que se podrían extraer importantes enseñanzas de este último. UN وقارن بين المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وبين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وقال إنه يمكن استخلاص دروس هامة من الهيئة الأخيرة.
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Examen de la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: reglamento UN النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: النظام الداخلي
    Tema 3: Examen del establecimiento de una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN البند 3: النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Se han adoptado diversas medidas para reforzar la base científica del PNUMA, entre otras, la relacionada con una propuesta reciente de establecer una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN وتتخذ عدة خطوات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك مقترح قدم مؤخرا بإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجالي التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Plataforma intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Plenario de la Plataforma intergubernamental sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Algunos de los importantes procesos que culminarán en 2010 son las negociaciones sobre un régimen internacional de acceso y reparto de beneficios y el establecimiento de una Plataforma intergubernamental sobre la diversidad biológica y servicios relacionados con el ecosistema. UN وتشمل العمليات الهامة التي ستتبلور خلال عام 2010 إجراء مفاوضات بشأن نظام دولي للحصول على المنافع وتقاسمها ووضع منهاج حكومي دولي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Deseo destacar el importante resultado que alcanzamos en Corea del Sur en cuanto al establecimiento de la Plataforma intergubernamental político-científica sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. UN وأود أن أُسلط الضوء على النتائج الهامة التي توصلنا إليها في كوريا الجنوبية من أجل إنشاء المنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي.
    Observando la función desempeñada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la organización de las tres reuniones especiales intergubernamentales y de múltiples interesados acerca de una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, UN وإذ تلاحظ الدور الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية الثلاثة المخصصة لأصحاب لمصلحة المتعددين لإنشاء منتدى حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية،
    La República de Corea cree que la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (IPBES) desempeñará un papel importante para detener la presente pérdida de la biodiversidad fortaleciendo la interfaz científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN وتعتقد جمهورية كوريا أن منهاج العمل الحكومي الدولي للتعاون والسياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية سيؤدي دورا كبيرا في وقف فقد التنوع البيولوجي حاليا بتعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات في مجالي التنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي.
    En vista de ello, la Comisión debe considerarse la Plataforma intergubernamental fundamental para aumentar la coherencia normativa en la esfera del envejecimiento y para elevar la prioridad de las cuestiones relacionadas con el envejecimiento entre los interesados y los asociados mundiales. UN 10 - وفي ضوء ما سبق، ينبغي أن تعتبر اللجنة منبرا حكوميا دوليا رئيسيا لتعزيز تماسك السياسات في مجال الشيخوخة ولتعظيم أولوية المسائل المتصلة بالشيخوخة في أوساط المعنيين والشركاء العالميين.
    Se había establecido una Plataforma intergubernamental sobre la diversidad biológica y los servicios proporcionados por los ecosistemas para hacer frente a la desertificación y la disminución de la diversidad biológica. UN وأُنشئ محفل حكومي دولي لخدمات التنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي لتناول مشاكل التصحر وفقدان التنوع البيولوجي.
    Egipto opina que debemos alcanzar primero un acuerdo sobre todas las modalidades y los arreglos institucionales relacionados con la Plataforma intergubernamental sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, antes de que se establezca. UN وترى مصر أننا لا بد أن نتوصل أولا إلى اتفاق بشأن جميع الطرائق والترتيبات المؤسسية المتعلقة بالمنهاج الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية قبل إنشائه.
    El Gobierno de la India se ofrece para acoger la secretaría de la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (IPBES). UN وتعرض حكومة الهند استضافة الأمانة العامة للمنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Segunda reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una Plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الثاني الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص لمنبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Observando la función desempeñada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la organización de las tres reuniones especiales intergubernamentales y de múltiples interesados acerca de una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, UN وإذ تلاحظ الدور الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الجهات المتعددة الثلاثة المخصصة بشأن وضع منهاج عمل حكومي دولي للصلة بين العلم والسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more