"plaza de auxiliar administrativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة مساعد إداري
        
    • وظيفة المساعد الإداري
        
    • وظيفة لمساعد إداري
        
    • ووظيفة لمساعد إداري
        
    Esto se logrará mediante la redistribución de la plaza de Auxiliar Administrativo de la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de Bagdad en la Oficina de Kirkuk. UN وسيتم ذلك عن طريق نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب اتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بغداد إلى مكتب كركوك.
    Supresión de la plaza de Auxiliar Administrativo, presupuestada como personal temporario general UN إلغاء وظيفة مساعد إداري المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Sin embargo, no apoya la creación de una plaza de Auxiliar Administrativo en la Sede y recomienda que el Departamento de Asuntos Políticos utilice los recursos de que dispone para prestar los servicios de apoyo administrativo que se necesiten. UN غير أنها لا تدعم إنشاء وظيفة مساعد إداري في المقر، وتوصي باستخدام الموارد المتاحة حالياً لإدارة الشؤون السياسية في تقديم خدمات الدعم الإداري المطلوبة.
    Se propone redistribuir la plaza de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de Kuwait y trasladarla a Bagdad. UN ١٧٦ - ويُقترح نقل وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد.
    Por consiguiente, se propone crear un plaza de Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) a fin de que preste una asistencia crucial al Oficial Administrativo. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لمساعد إداري (الخدمة الميدانية) يتولى تقديم المساعدة الحيوية للموظف الإداري.
    Además, se propone la supresión de una plaza de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en la Oficina del Oficial Jefe de Aviación, cuyas tareas se repartirán entre el personal restante de la Sección. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران، حيث سيتم تقاسم المهام بين بقية موظفي القسم.
    plaza de Auxiliar Administrativo redistribuida de la Sección de Ingeniería UN نقل وظيفة مساعد إداري من القسم الهندسي
    Se propone crear una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) para apoyar al Jefe de la Oficina. UN ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري (من الرتبة المحلية) لدعم رئيس المكتب.
    Se propone redistribuir en la Sección de Finanzas una plaza de Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) de la Sección de Servicios Médicos. UN ويُقترح نقل وظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات الطبية إلى قسم الشؤون المالية.
    d) Una plaza de Auxiliar Administrativo (oficial nacional) de la Oficina de Apoyo a la Misión a la Sección de Derechos Humanos (como Auxiliar Administrativo de Derechos Humanos); UN (د) وظيفة مساعد إداري (موظف وطني) من مكتب دعم البعثة إلى قسم حقوق الإنسان كمساعد إداري لحقوق الإنسان؛
    75. Como consecuencia del cierre de la oficina en Najaf, se propone suprimir una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) y una de Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 75 - ونظرا إلى إغلاق مكتب النجف، يقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) ووظيفة مساعد لغوي (الرتبة المحلية).
    b) Supresión de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) en la Oficina del Coordinador Residente en Ammán; UN (ب) وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب المنسق المقيم في عمان؛
    d) Supresión en Bagdad de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local); UN (د) وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) في بغداد؛
    n) Supresión en Kirkuk de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local); UN (ن) وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) في كركوك؛
    En ese contexto, se prevé la supresión de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local). UN وفي هذا السياق، يُتوقع إلغاء وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    Se propone cambiar la denominación de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) por Técnico de Comunicaciones (de contratación local) en Kuwait. UN 252 - ويُقترح إعادة تسمية وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) لتصبح وظيفة أخصائي تقني في الاتصالات (الرتبة المحلية) في الكويت.
    También se propone redistribuir una plaza de Auxiliar Administrativo (contratación local) de la Dependencia de Planificación y Coordinación a la de Programación y Planificación. UN 89 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من وحدة التخطيط والتنسيق إلى وحدة البرامج والتخطيط.
    Se informó a la Comisión de que si la plaza de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (otras categorías) en Ginebra) estuviera en Nairobi, tendría categoría de Servicio Móvil (lo que se refleja en la comparación de los gastos). UN وقد أُبلغت اللجنة أنه إذا كانت وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف) موجودة في نيروبي، فإنها ستصنف في فئة الخدمة الميدانية (على النحو المبين في مقارنة التكاليف).
    La Comisión no recomienda que se apruebe la plaza de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (otras categorías)) con sede en Nueva York, teniendo en cuenta las capacidades existentes en el Departamento de Asuntos Políticos. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة المساعد الإداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المتوخى أن يكون مقرها في نيويورك، في ضوء القدرات الحالية المتوافرة في إدارة الشؤون السياسية.
    c) Se propone convertir una plaza de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías) al Servicio Móvil, de conformidad con la aprobación de la resolución 63/250 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio. UN (ج) وظيفة لمساعد إداري يقترح تحويلها من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى فئة الخدمة الميدانية، عملا بقرار الجمعية العامة 63/250.
    El aumento de los recursos propuestos para el grupo temático II en 2011 también refleja necesidades adicionales para el Grupo de Supervisión para Somalia (631.000 dólares), debido a la adición de tres expertos y de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local). UN 52 - كما أن الزيادة في الموارد المقترحة للمجموعة الثانية لعام 2011 تعكس الاحتياجات الإضافية لفريق الرصد المعني بالصومال (000 631 دولار) نظرا لإضافة ثلاثة خبراء ووظيفة لمساعد إداري (من الرتبة المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more