"plaza de personal temporario" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة المساعدة المؤقتة
        
    • منصب المساعدة المؤقتة
        
    • المنصب المؤقت
        
    • وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة
        
    • من مناصب المساعدة المؤقتة
        
    • الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة
        
    • ولوظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة
        
    • وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة
        
    • وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة
        
    • المقترحة ووظيفة المساعدة المؤقتة
        
    • إنشاء وظيفة مساعدة مؤقتة
        
    • وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة
        
    Actualmente, el titular de 1 plaza de personal temporario general presta apoyo a la totalidad de la presencia sobre el terreno. UN وحالياً، يقدم شاغل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الدعم للوجود الميداني بأكمله.
    Por tanto, recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de convertir en puesto la plaza de personal temporario general. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/259، على منصب المساعدة المؤقتة العامة المخصص لمساندة البعثة المتكاملة.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت على منصب المساعدة المؤقتة العامة، في قرارها 68/259، دعما للبعثة.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذا المنصب المؤقت بموجب قرارها 58/259 من أجل تقديم المساندة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في مالي.
    La cifra se refiere también a la creación de un puesto nacional adicional en el cuadro de servicios generales tras la conversión de una plaza de personal temporario general en la División de Apoyo a la Misión. UN وتغطي الاعتمادات أيضا تكاليف إنشاء وظيفة وطنية إضافية، من فئة الخدمات العامة وذلك بتحويل وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة دعم البعثة إلى وظيفة وطنية.
    Dado que todas las funciones anteriormente descritas son esenciales y de carácter permanente, se propone la conversión en puesto de plantilla de la actual plaza de personal temporario general de categoría P-3. UN ونظرا لأن جميع المهام المدرجة أعلاه هي من المهام الأساسية وذات طابع مستمر، فمن المقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الحالية من رتبة ف-3 إلى وظيفة دائمة.
    Por consiguiente, se solicita que se mantenga la plaza de personal temporario general de categoría P-2. UN ولذا يُطلب استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-2.
    Si bien las funciones tienen carácter permanente, se propone la creación de una plaza de personal temporario general a la espera de los resultados de un examen de las operaciones del Servicio de Administración de Locales, a fin de determinar las necesidades de personal y de otra índole una vez concluido el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ورغم كون هذه المهام متكررة بطبيعتها، تُقترح وظيفة المساعدة المؤقتة إلى حين إجراء استعراض لعمليات دائرة إدارة المرافق لتحديد ملاك الموظفين والمتطلبات الأخرى عقب إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El titular de la plaza de personal temporario general que se propone también se encargará del examen inicial del proceso de designación de personal, para lo cual mantendrá contactos con otras oficinas del Departamento de Gestión. UN وستتولى وظيفة المساعدة المؤقتة العامة المقترحة أيضا مسؤولية الاستعراض الأولي لتعيين الموظفين من خلال الاتصال بالمكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية.
    La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta de mantener durante un año adicional la plaza de personal temporario general de categoría P-4 para prestar apoyo a la MINUSMA en el ámbito de la gestión de los recursos humanos. UN 92 - لا تعترض اللجنة الاستشارية على مقترح استمرار منصب المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 لموظف الموارد البشرية لمدة سنة إضافية لكي يساند شاغل المنصب بعثة مالي في ما يتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت علي منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف برامج (ف-3) في قرارها 68/259 من أجل دعم البعثة المتكاملة في مالي.
    Habida cuenta de la demanda sustancial de la MINUSTAH y, en términos más generales, de la comunidad internacional con el fin de obtener apoyo para las autoridades haitianas en la reconstrucción del sector de la justicia, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial Judicial (P-4). UN 132 - يُقترح الإبقاء على منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف الشؤون القضائية (برتبة ف-4)، نظرا إلى الطلب الكبير من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والمجتمع الدولي بصفة أعم على تقديم الدعم للسلطات الهايتية في مجال إعادة بناء قطاع العدل.
    Esta plaza de personal temporario general de Oficial de Finanzas (P-3) ha sido aprobada por la Asamblea General desde julio de 2009, y sus funciones son funciones básicas de Tesorería de carácter continuado. UN 357 - وقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء هذا المنصب المؤقت لموظف مالي برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة منذ 1 تموز/يوليه 2009، وتتسم المهام الموكلة إلى شاغل هذه الوظيفة بأنها مهام جوهرية في عمل الخزانة وذات طبيعة مستمرة.
    En este contexto, se propone establecer una plaza de personal temporario general de categoría D-1 cuyo titular sería el Jefe de Equipo. UN وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لرئيس الفريق برتبة مد-1.
    Conversión de una plaza de personal temporario general (1 Asistente de Equipo (SG (OC)) en puesto UN تحويل منصب واحد من مناصب المساعدة المؤقتة العامة (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد فريق) إلى وظيفة
    Por consiguiente, se propone crear un puesto en lugar de una plaza de personal temporario general. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    Se han asignado recursos extrapresupuestarios para tres puestos de Oficial de Asuntos Políticos (P-5, P-4, P-3) durante seis meses para que presten apoyo en el Departamento de Asuntos Políticos, y para una plaza de personal temporario general de Asesor Superior durante tres meses en Ginebra. UN 18 - وقد خصصت موارد من خارج الميزانية لتمويل ثلاث وظائف لموظفين للشؤون السياسية (ف-5 و ف-4 و ف-3) لمدة ستة أشهر من أجل تقديم الدعم في إدارة الشؤون السياسية ولوظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمستشار أقدم لمدة ثلاثة أشهر، مقرها في جنيف.
    Creación de tres puestos y recursos solicitados para una plaza de personal temporario general UN إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    Creación de una plaza de personal temporario general para el Asesor Jurídico Superior UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم
    La diferencia obedece a necesidades adicionales relacionadas con el nuevo puesto que se propone y la plaza de personal temporario general. UN ويعزى الفرق إلى احتياجات إضافية متعلقة بالوظيفة الجديدة المقترحة ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة.
    A fin de asegurar la calidad del entorno de trabajo, se solicita la creación de una plaza de personal temporario general de categoría P-3 para prestar asistencia al Jefe de la Sección de Servicios de Supervisión y Mantenimiento de las Instalaciones en la gestión de las actividades de mantenimiento de edificios y la prestación de servicios de administración de locales. UN 509 - ولكفالة نوعية بيئة للعمل، يُطلب إنشاء وظيفة مساعدة مؤقتة عامة برتبة ف-3 لمساعدة رئيس قسم الآليات والخدمات الهندسية على إدارة وتنظيم أنشطة صيانة المباني وتوفير خدمات إدارة المرافق.
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial de Planificación del Espacio de Oficinas (P-3). UN 483 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف لتخطيط حيز المكاتب (ف-3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more