"plazas de contratación nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة وطنية
        
    • الوظائف الوطنية
        
    • وظيفة فنية وطنية
        
    • من وظائف الموظفين الوطنيين
        
    Esto representa una disminución neta de 42 plazas de contratación nacional frente a una disminución neta de 9 plazas de contratación internacional. UN ويمثل هذا نقصانًا صافيًا قدره 42 وظيفة وطنية يقابله نقصانٌ صافٍ قدره 9 وظائف دولية.
    El Secretario General propone un aumento neto general de 12 puestos y plazas para la UNMIT, resultante del incremento neto de 18 puestos y plazas de contratación nacional y 35 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas, compensado con una disminución neta de 41 puestos y plazas de contratación internacional. UN 24 - يقترح الأمين العام زيادة عامة صافية في وظائف البعثة قوامها 12 وظيفة ثابتة ومؤقتة، تشمل زيادة صافية قوامها 18 وظيفة وطنية ثابتة ومؤقتة، و 35 وظيفة مؤقتة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، يقابلها نقصان مقداره 41 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة.
    En la estimación de los gastos se incluyen créditos para 193 plazas de contratación internacional y 245 plazas de contratación nacional para el período de nueve meses comprendido entre julio 2011 y marzo 2012, dado que se estima que más allá de ese período no hará falta capacidad de refuerzo para atender al aumento repentino de las necesidades. UN وتعكس التكاليف المقدرة اعتماد مخصص لـ 193 وظيفة دولية و 245 وظيفة وطنية لفترة التسعة أشهر من تموز/يوليه 2011 إلى آذار/مارس 2012، استنادا إلى توقع استكمال الاحتياجات من القدرة الاحتياطية.
    Propuesta de crear plazas de contratación nacional UN الوظائف الوطنية المقترح إنشاؤها
    La dotación de personal nacional para 2012 incluiría la redistribución propuesta de 35 plazas de contratación nacional en diversos emplazamientos de la Misión en el Afganistán, a saber, 3 plazas de Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico y 32 plazas de contratación local, que se detalla en el cuadro 5. UN 171 - وسيشمل ملاك الموظفين الوطنيين لعام 2012 النقل المقترح لـ 35 وظيفة وطنية عبر مواقع مختلفة للبعثة في أفغانستان، بما في ذلك 3 وظائف لموظفين فنيين وطنيين و 32 وظيفة من فئة الرتبة المحلية، على النحو المفصل في الجدول 5.
    b Incluidas 446 plazas de contratación nacional (6 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, y 440 de contratación local). UN (ب) بما في ذلك 446 وظيفة وطنية (6 موظفين فنيين وطنيين و 440 من الرتبة المحلية).
    b) Treinta y nueve plazas de contratación nacional (6 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 33 de contratación local); UN (ب) 39 وظيفة وطنية (6 موظفين فنيين وطنيين و 33 موظفا من الرتبة المحلية)؛
    b) Redistribuir 39 plazas de contratación nacional (6 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 33 de contratación local), como se indica en el cuadro 5; UN (ب) نقل 39 وظيفة وطنية (6 موظفين فنيين وطنيين و 33 موظفا من الرتبة المحلية)، على النحو المبين في الجدول 5؛
    b Incluidas 425 plazas de contratación nacional (6 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 419 de contratación local). UN (ب) بما في ذلك 425 وظيفة وطنية (6 موظفين فنيين وطنيين و 419 موظفا من الرتبة المحلية).
    La FPNUL finalizó el examen de su estructura orgánica con el fin de optimizar el uso de los recursos humanos, el cual permitió modificar el sistema de apoyo a los sectores y eliminar las Oficinas Administrativas de Sector, así como suprimir 93 plazas de contratación nacional y 7 plazas de contratación internacional en el período 2010/11. UN وأنجزت اليونيفيل استعراض هيكلها التنظيمي من أجل الاستخدام الأمثل للموارد البشرية، وهو ما أدى إلى تعديل نظام الدعم المقدم للقطاعات وحل المكاتب الإدارية للقطاعات وإلغاء 93 وظيفة وطنية و 7 وظائف دولية في الفترة 2010/2011.
    b) Redistribuir 6 plazas de contratación internacional (1 P-4, 2 P-3, 1 P-2, 2 plazas del Servicio Móvil), 35 plazas de contratación nacional (4 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 31 de contratación local) y 3 voluntarios de las Naciones Unidas de las oficinas regionales en otras localidades de la Misión, como se indica en el cuadro 5; UN (ب) نقل ست وظائف دولية (1 ف-4، 2 ف-3، 1 ف-2، وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) و 35 وظيفة وطنية (4 موظفين فنيين وطنيين، 31 موظفا من الرتبة المحلية) وثلاث من متطوعي الأمم المتحدة العاملين في المكاتب الإقليمية إلى مواقع أخرى تابعة للبعثة، على النحو المبين في الجدول 5؛
    Así pues, la plantilla propuesta de las otras seis oficinas provinciales estaría integrada por 24 plazas de contratación internacional (6 P-4, 7 P-3, 4 P-2 y 7 del Servicio Móvil), 187 plazas de contratación nacional (17 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 170 plazas de contratación local) y 5 voluntarios de las Naciones Unidas, como se indica en el cuadro 12. UN 171 - وبذلك يتألف ملاك الموظفين المقترح للمكاتب الستة المتبقية في المقاطعات من 24 وظيفة دولية (6 ف-4، 7 ف-3، 4 ف-2، و 7 وظائف من فئة الخدمة الميدانية)، و 187 وظيفة وطنية (17 موظف فني وطني، 170 موظف من الرتبة المحلية) وخمسة من متطوعي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجدول12 أعلاه.
    a) Suprimir 197 plazas de contratación nacional (28 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 169 de contratación local), como se indica en el cuadro 4; UN (أ) إلغاء 197 وظيفة وطنية (28 من الموظفين الفنيين الوطنيين و 169 موظفا من الرتبة المحلية)، على النحو المبين في الجدول 4؛
    Esa cifra comprende un aumento de 146 plazas de contratación internacional (8 D-1, 42 P-4, 30 P-3, 11 P-2 y 77 funcionarios del Servicio Móvil), 650 plazas de contratación nacional (85 oficiales nacionales y 565 plazas de contratación local), y 22 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويعكس هذا الرقم زيادة قدرها 146 وظيفة دولية (8 مد-1، 42 ف-4، 30 ف-3، 11 ف-2، 77 من فئة الخدمة الميدانية)، و 650 وظيفة وطنية (85 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 565 موظفا من الرتبة المحلية)، و 22 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    i) 32 plazas de contratación internacional (22 del Cuadro Orgánico y 10 del Servicio Móvil) y 18 plazas de contratación nacional (5 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 13 de contratación local) entre varios emplazamientos de la Misión en todo el Afganistán y Kuwait; UN ' 1` 32 وظيفة دولية (22 من الفئة الفنية و 10 من فئة الخدمة الميدانية)، و 18 وظيفة وطنية (5 من وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين و 13 من الرتبة المحلية) بين عدة مواقع للبعثة في جميع أنحاء أفغانستان والكويت؛
    Como se indica en el cuadro 4, se propone suprimir 631 plazas existentes, que comprenden 81 plazas de contratación internacional (1 D-1, 1 P-5, 19 P-4, 26 P-3, 20 P-2 y 14 plazas del Servicio Móvil) y 550 plazas de contratación nacional (78 plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 472 plazas de contratación local). UN 58 - يقترح إلغاء 631 وظيفة قائمة، كما هو مفصل في الجدول 4، منها 81 وظيفة دولية (1 مد-1، و 1 ف-5، و 19 ف-4، و 26 ف-3، و 20 ف-2، و 14 وظيفة خدمة ميدانية، و 550 وظيفة وطنية (78 وظيفة فنية وطنية و 472 وظيفة من الرتبة المحلية)).
    plazas de contratación nacional UN الوظائف الوطنية
    plazas de contratación nacional UN الوظائف الوطنية
    b) La propuesta de racionalizar las operaciones sustantivas de la Misión, que entraña la fusión de varias funciones con el fin de lograr aumentos de la eficiencia y economías de escala en la labor general de la Misión, lo cual haría efectiva la propuesta de suprimir 197 plazas de contratación nacional. UN (ب) اقتراح ترشيد عمليات البعثة الفنية، بما في ذلك دمج عدة مهام بهدف تحقيق كفاءة ووفورات في عمل البعثة بوجه عام، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى اقتراح إلغاء 197 وظيفة من الوظائف الوطنية.
    Además, otros 164 funcionarios de contratación internacional se encontraban en etapa de viaje y aproximadamente 50 plazas de contratación nacional se hallaban en las etapas finales del proceso de contratación. UN وبالإضافة إلى ذلك، بات 164 موظفا دوليا إضافيا في مرحلة السفر، في حين دخل نحو 50 من وظائف الموظفين الوطنيين المراحل النهائية لشغلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more