"plenamente con el relator especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • تاماً مع المقرر الخاص
        
    • الكامل مع المقرر الخاص
        
    • بشكل كامل مع المقرر الخاص
        
    • تاما مع المقرر الخاص
        
    • كامﻻ مع المقرر الخاص
        
    • نحو تام مع المقرر الخاص
        
    • الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص
        
    • بالكامل مع المقرر الخاص
        
    • بصورة كاملة مع المقرر الخاص
        
    • تماما مع المقرر الخاص
        
    • كاملا مع المقررة الخاصة
        
    • بصورة كاملة مع المقررة الخاصة
        
    • كامﻻً مع المقرر الخاص
        
    • تاماً مع المقرّر الخاص
        
    • تاماً مع المقرِّر الخاص
        
    Todos los oficiales recalcaron la transparencia del régimen actual y su voluntad de cooperar plenamente con el Relator Especial para que tuviera éxito su misión de determinación de hechos. UN وقد أكد جميع الموظفين الرسميين شفافية النظام الراهن واستعدادهم للتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص لضمان نجاح مهمته في تقصﱢي الحقائق.
    3. Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas, respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite; UN 3 - يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كلّف به من مهام وواجبات، بوسائل منها سرعة الاستجابة لما يوجّهه المقرر الخاص من نداءات عاجلة، وتقديم ما يطلبه من معلومات؛
    También se exhorta al Gobierno a que coopere plenamente con el Relator Especial en la aplicación de la resolución del Consejo de Derechos Humanos, incluso concediéndole acceso a Myanmar. UN كما يطالب الحكومة بالتعاون الكامل مع المقرر الخاص في تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك تيسير وصوله إلى ميانمار.
    El Secretario General insta al Gobierno de Myanmar a que coopere plenamente con el Relator Especial y lo invite a visitar el país en la primera ocasión posible. UN ويحث الأمين العام حكومة ميانمار على التعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص ودعوته إلى زيارة البلد في أقرب فرصة.
    6. Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las funciones y deberes que se le han encomendado, que le faciliten toda la información solicitada y que respondan rápidamente a sus llamamientos urgentes; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص على أداء المهام والواجبات المكلف بها بموجب الولاية المسندة إليه وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة، بما في ذلك بالاستجابة السريعة لنداءاته العاجلة؛
    18. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial, respondan favorablemente a toda solicitud que formule para visitar sus países y le suministren toda la información necesaria y den el seguimiento adecuado para el efectivo cumplimiento de su mandato; UN 18 - تحث جميع الحكومات على التعاون على نحو تام مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بجميع ما يلزم من معلومات ومتابعة لتنفيذ ولايته بصورة فعالة؛
    13. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial para que pueda cumplir su mandato; UN ١٣ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    3. Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas, respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كُلّف به من مهام وواجبات بوسائل منها سرعة الاستجابة لما يوجّهه المقرر الخاص من نداءات عاجلة وتقديم ما يطلبه من معلومات؛
    10. Insta a los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de su mandato, le faciliten toda la información que solicite y respondan prontamente a sus comunicaciones; UN 10- تناشد الحكومات التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة والرد العاجل على مراسلاته؛
    10. Insta a los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de su mandato, le faciliten toda la información que solicite y respondan prontamente a sus comunicaciones; UN 10- تناشد الحكومات التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة والرد العاجل على مراسلاته؛
    La delegación de Australia insta al Gobierno del Sudán a que negocie un arreglo del conflicto civil, cumpla las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del que es parte, y coopere plenamente con el Relator Especial. UN وحث وفده الحكومة السودانية على التفاوض للتوصل الى تسوية للنزاع المدني، والامتثال للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي هي طرف فيها والتعاون الكامل مع المقرر الخاص.
    13. Insta a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a cooperar plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de dicha tarea; UN 13 - تحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهمة المذكورة آنفا؛
    13. Insta a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a cooperar plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de dichas tareas; UN 13 - تحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المذكورة آنفا؛
    Declaró su disposición a cooperar plenamente con el Relator Especial a ese respecto. UN وأشارت إلى استعدادها للتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في هذا الصدد.
    a) Investigue todas las denuncias de torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes infligidos a niños y haga cuanto sea posible por cooperar plenamente con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura; UN (أ) التحقيق في جميع الادعاءات بممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ضد الأطفال، وبذل جميع الجهود للتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛
    15. Insta a los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de su mandato, le faciliten toda la información que solicite y respondan prontamente a sus comunicaciones; UN 15 - تهيب بالحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة والرد العاجل على مراسلاته؛
    15. Insta a los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de su mandato, le faciliten toda la información que solicite y respondan prontamente a sus comunicaciones; UN 15 - تهيب بالحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وأن توفر كافة المعلومات المطلوبة وأن ترد على نحو عاجل على مراسلاته؛
    11. Insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que coopere plenamente con el Relator Especial y otros mecanismos internacionales de derechos humanos, en particular permitiendo el acceso sin trabas del Relator Especial al país para que pueda desempeñar su mandato; UN 11 - تحث حكومة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون على نحو تام مع المقرر الخاص ومع الآليات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان، بسبل منها السماح للمقرر الخاص بالدخول إلى البلد دون قيود للاضطلاع بولايته؛
    12. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial para que pueda cumplir su mandato; UN ١٢ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    La Unión Europea invita, además, a todos los gobiernos a cooperar plenamente con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura y acceder a las peticiones que haga para realizar visitas. UN ويدعو فضلاً عن ذلك جميع الحكومات إلى أن تتعاون بالكامل مع المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بدراسة مسألة التعذيب وقبول طلباته للزيارة.
    El Sr. Gonnet (Francia), hablando a nombre de la Unión Europea, lamenta que 23 países se hayan negado a autorizar visitas e insta a todos los Estados partes a que cooperen plenamente con el Relator Especial. UN 42- السيد غونيه (فرنسا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي فأعرب عن الأسف لأن 23 بلدا رفضت طلبات للزيارة. وحث جميع الدول الأطراف على التعاون بصورة كاملة مع المقرر الخاص.
    La Unión Europea considera sumamente importante el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba e insta al Gobierno a que coopere plenamente con el Relator Especial. UN ٤٧ - وأعلن أن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا، ويحث الحكومة الكوبية على التعاون تماما مع المقرر الخاص.
    12. Insta también a los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes y le presten asistencia para resolver la cuestión de la situación particularmente vulnerable en que se encuentran los niños migrantes; UN 12 - تهيب أيضا بالدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأن تساعدها في التصدي لأوضاع الأطفال المهاجرين الهشة بصورة خاصة؛
    5. Reitera su llamamiento a los Estados para que cooperen plenamente con el Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación y le presten asistencia en el cumplimiento de su mandato; UN 5- يكرر نداءه إلى الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات وأن تساعده في أداء مهامه؛
    6. Exhorta a los Estados a que colaboren plenamente con el Relator Especial y le presten asistencia en el desempeño de sus funciones, le faciliten toda la información necesaria que aquel les solicite, respondan con prontitud a los llamamientos urgentes y a otras comunicaciones que haga, y consideren favorablemente sus solicitudes para realizar visitas; UN 6- يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرِّر الخاص وأن تساعده في أداء مهامه، وأن تزوِّده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب فوراً لما يوجِّهه من نداءاتٍ عاجلة وغيرها من البلاغات، وأن تنظر بإيجابية في ما يقدِّمه من طلبات الزيارات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more