Malasia apoya plenamente las recomendaciones contenidas en dicha declaración y considera que es necesario que se adopten de inmediato medidas con miras a establecer un fondo especial de contribuciones voluntarias para su aplicación. | UN | وأعرب عن تأييد ماليزيا الكامل للتوصيات الواردة في هذا الإعلان، معتبرا أن من الضروري اتخاذ تدابير عاجلة من أجل إنشاء صندوق خاص للتبرعات تنفيذا لهذه التوصيات. |
2. Pide a los gobiernos, los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que adopten las medidas pertinentes para aplicar plenamente las recomendaciones contenidas en el anexo de la presente resolución; | UN | ٢ - تطلب الى الحكومات واﻷجهزة والمنظمات والهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، اتخاذ التدابير الملائمة من أجل التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
3. Pide al Secretario General que, en relación con las actividades y políticas de información publica de las Naciones Unidas, siga aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٤٤ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛ |
3. Pide al Secretario General que, en relación con las actividades y políticas de información pública de las Naciones Unidas, siga aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٤٤ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛ |
Los países que han sido sometidos al mecanismo de examen entre los propios países africanos deben aplicar plenamente las recomendaciones contenidas en los programas de acción nacionales, con el apoyo de los asociados para el desarrollo, según sea necesario. | UN | وينبغي للبلدان التي خضعت لاستعراض الأقران أن تنفذ بشكل كامل التوصيات الواردة في برامج العمل الوطنية، مع الاستعانة، عند الاقتضاء، بدعم من شركائها في التنمية. |
4. Pide al Secretario General que, en relación con las actividades y políticas de información pública de las Naciones Unidas, siga aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛ |
4. Pide al Secretario General que, en relación con las actividades y políticas de información pública de las Naciones Unidas, siga aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B de 10 de diciembre de 1993 y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide a los gobiernos, los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que adopten las medidas pertinentes para aplicar plenamente las recomendaciones contenidas en el anexo de la presente resolución; | UN | ٢ - تطلب الى الحكومات واﻷجهزة والمنظمات والهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والنظمات غير الحكومية، اتخاذ التدابير الملائمة من أجل التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 والولايات الأخرى التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, siga aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de la resolución 48/44 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, y en otros mandatos aprobados por ella; | UN | 2 - تدعو الأمين العام إلى أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 والولايات الأخرى التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, siga aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de la resolución 48/44 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, y en otros mandatos aprobados por ella; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام إلى أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 والولايات الأخرى التي حددتها الجمعية العامة؛ |
2. Pide al Secretario General que, en relación con las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, continúe aplicando plenamente las recomendaciones contenidas en el párrafo 2 de su resolución 48/44 B, de 10 de diciembre de 1993, y otros mandatos establecidos por la Asamblea General; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
La Reunión también tomó nota de que la Subcomisión había subrayado una vez más la necesidad de que la comunidad internacional utilizara datos de teleobservación en un esfuerzo por aplicar plenamente las recomendaciones contenidas en el Programa 212, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992 (A/AC.105/672, párr. 63). | UN | ولاحظ الاجتماع أن اللجنة الفرعية قد أكدت من جديد على ضرورة استخدام المجتمع الدولي بيانات الاستشعار عن بعد في جهوده الرامية الى تحقيق التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ ،)١( الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية . |
Uzbekistán ha aplicado plenamente las recomendaciones contenidas en el informe del Relator Especial sobre la tortura y presentó a la Comisión de Derechos Humanos la información correspondiente sobre la aplicación de dichas recomendaciones, que se publicó como documento de las Naciones Unidas con las signaturas CCPR/C/UZB/2004/2/Add.1, y A/59/675 (18 de enero de 2005). | UN | نفذت أوزبكستان بشكل كامل التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب، وقدمت إلى لجنة حقوق الإنسان المعلومات ذات الصلة بتنفيذ توصيات المقرر الخاص، حيث نُشرت كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة تحت الرمز CCPR/C/UZB/2004/2/Add.1، وكذلك تحت الرمزA/59/675 (18 كانون الثاني/يناير 2005). |