"plenarias y" - Translation from Spanish to Arabic

    • عامة و
        
    • العامة للمؤتمر وجلسات
        
    • العامة وجلسات
        
    • عامة وجلسات
        
    • العامة والجلسات
        
    • عامة واجتماعات
        
    • العامة واجتماعات
        
    • العامة والاجتماعات
        
    • عامة للجنة و
        
    • المحكمة بكامل هيئتها وجلسات
        
    • العامة وكذلك
        
    • عامة ودورة
        
    • عامة وفي
        
    • عامة ومن
        
    • العامة وإجراء
        
    Comité de Derechos Humanos: 180 sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; UN اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    Ciento veinte sesiones plenarias y 40 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    . Dicho Estado tendrá derecho a designar funcionarios que asistan a las sesiones plenarias y a las de las comisiones principales que no sean privadas y a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لهذه الدولة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    i) Asamblea General: servicios sustantivos a sesiones plenarias y sesiones de la Tercera Comisión; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة؛
    La Reunión Consultiva celebró sesiones plenarias y de grupos de trabajo durante un período de dos días y medio. UN ٥ - وعقد الاجتماع الاستشاري جلسات عامة وجلسات أفرقة عاملة على مدى فترة يومين ونصف اليوم.
    En las sesiones plenarias y oficiosas se abordarán las siguientes cuestiones: UN وسوف تتناول الجلسات العامة والجلسات الجانبية المسائل التالية:
    Ciento ochenta sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; UN اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    Comité de los Derechos del Niño. Ciento ochenta sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; UN لجنة حقوق الطفل: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: 120 sesiones plenarias y 40 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    Comité de los Derechos del Niño: 180 sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; UN لجنة حقوق الطفل: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    En ese tiempo se celebraron 10 sesiones plenarias y 9 sesiones del Comité Plenario. UN 16 أيار 2014، وعُقِدت خلال تلك الفترة 10 جلسات عامة و 9 جلسات للجنة الجامعة.
    Tal organización de liberación tendrá derecho a designar funcionarios que asistan a las sesiones plenarias y a las de las comisiones principales, que no sean privadas y a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. UN كما يضطلع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y a las sesiones de la Mesa de la Asamblea. UN كما تضطلــع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    El Consejo se reúne en sesiones plenarias y en sesiones ejecutivas. UN ويجتمع المجلس في جلسات عامة وجلسات تنفيذية.
    Tras examinar el presente informe, la Asamblea General determinará las fechas del diálogo de alto nivel y decidirá la organización de sus trabajos, incluidos el número de sesiones plenarias y reuniones interactivas oficiosas y sus respectivas fechas de celebración. Índice UN وستحدد الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، تواريخ انعقاد الحوار الرفيع المستوى وتقرر ما سيجري بشأن تنظيم عمله، بما في ذلك عدد ومواعيد الجلسات العامة والجلسات التفاعلية غير الرسمية.
    La Reunión se celebró en sesiones plenarias y de grupos de trabajo. UN وجرت مداولات الاجتماع في جلسات عامة واجتماعات أفرقة عاملة.
    La lista de oradores para las sesiones plenarias y las mesas redondas se ha cerrado. UN وقد أغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة.
    También participaron en las sesiones plenarias y las sesiones oficiosas durante la primera parte del período de sesiones de 2008. UN كما شاركوا في الجلسات العامة والاجتماعات غير الرسمية أثناء الجزء الأول من دورة عام 2008.
    Doce sesiones plenarias y cuatro períodos de sesiones de comités; de la Comisión y 12 sesiones plenarias del Comité de Transporte, Comunicaciones, Turismo y Desarrollo de Infraestructura; UN عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها؛ و ١٢ جلسة عامة تعقدها لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    Presta asistencia a los magistrados en las sesiones plenarias y a la Mesa toda vez que se plantean cuestiones relativas a las salas en conjunto y presta apoyo de secretaría a varios comités establecidos por los magistrados, como el Comité de Reglas. UN كما يقدم المساعدة إلى القضاة خلال جلسات المحكمة بكامل هيئتها وجلسات المكتب لدى إثارة مسائل تتصل بالدوائر ككل ويقوم بأعمال الأمانة لعدد من اللجان التي ينشئها القضاة، كلجنة القواعد.
    35. Los representantes de Estados no miembros de la Conferencia podrán asistir a las sesiones plenarias y, si la Conferencia así lo decide, a otras sesiones. UN ٥٣- يجوز لممثلي الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر حضور الجلسات العامة وكذلك جلسات أخرى إذا ما قرر المؤتمر هذا.
    b. Órganos subsidiarios de la Comisión. Noventa reuniones plenarias y de grupos de trabajo; UN ب - الهيئات الفرعية للجنة: ٩٠ دورة عامة ودورة لﻷفرقة العاملة؛
    Los debates se celebraron en sesiones plenarias y en grupos más reducidos, en que los observadores participaron activamente. UN ودارت المناقشة في جلسات عامة وفي إطار أفرقة فرعية شارك فيها المراقبون بنشاط.
    Los representantes dieron a conocer sus opiniones y experiencias en las exposiciones efectuadas durante las sesiones plenarias y en los debates más a fondo mantenidos en los grupos. UN وتبادل الممثلون آراءهم وتجاربهم من خلال عروض قُدمت في جلسات عامة ومن خلال مناقشات متعمقة أجرتها الأفرقة الفرعية.
    Otros viajes de la Fiscal son visitas a Arusha para participar en sesiones plenarias y consultas con el Secretario y magistrados y visitas a Rwanda para hacer consultas con funcionarios gubernamentales y funcionarios superiores de la Oficina. UN ويشمل سفر المدعي العام في مهام أخرى زياراته ﻷروشا للمشاركة في الجلسات العامة وإجراء مشاورات مع المسجل والقضاة؛ وزياراته لرواندا ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين وكبار موظفي المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more