"pleno apoyo de mi delegación" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم وفدي الكامل
        
    • دعم وفد بلدي الكامل
        
    • دعم وفدي التام
        
    • كامل دعم وفد بلدي
        
    • دعم وفد بلادي الكامل
        
    • كامل دعم وفدي
        
    • كامل تأييد وفدي
        
    • الدعم الكامل لوفد بلدي
        
    • الدعم الكامل من وفدي
        
    • تأييد وفدي الكامل لكم
        
    • الدعم الكامل لوفدي
        
    • دعم وفد بلدي التام
        
    • كامل تأييد وفد بلادي
        
    • دعم وفدنا الكامل
        
    • عن تأييد وفدي الكامل
        
    También quisiera asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de sus tareas, que implican tanta responsabilidad. UN وأود أيضا أن أطمئنه إلى دعم وفدي الكامل وهو يضطلع بمهامه المنطوية على المسؤولية.
    Le brindo el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su misión. UN ودعوني أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لمساعيكم.
    Puede usted contar con el pleno apoyo de mi delegación. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل والمخلص.
    Le ruego tenga la certeza de que cuenta con el pleno apoyo de mi delegación. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم.
    Quisiera asegurar al Presidente que cuenta con el pleno apoyo de mi delegación a ese respecto. UN وأود أن أطمئن الرئيس على دعم وفدي التام له في هذا المسعى.
    Quisiera garantizar a usted y, por su conducto, a los demás miembros de la Mesa, el pleno apoyo de mi delegación. UN وأود أن أؤكد لكم، ومن خلالكم، لأعضاء المكتب الآخرين، كامل دعم وفد بلدي.
    Me complace verle ocupar el cargo de Presidente y le brindo seguridades de que puede contar usted con el pleno apoyo de mi delegación. UN وأنا سعيد لتوليكم الرئاسة ولكم أن تعتمدوا على دعم وفدي الكامل.
    Aprovecho esta ocasión para asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el ejercicio de su difícil y noble misión. UN وأود أن أؤكد له دعم وفدي الكامل له في ممارسته لرسالته الشاقة والسامية.
    Le aseguro que puede contar con el pleno apoyo de mi delegación en la ejecución de sus obligaciones. UN وأطمئنه على دعم وفدي الكامل له في تنفيذ مهامه.
    Podemos asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el cumplimiento de sus importantes funciones. UN ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام.
    También quiero agradecer al Sr. Sattar y a todos los integrantes de la secretaría y reiterarles el pleno apoyo de mi delegación. UN وأود أيضا أن أشكر مقدما السيد ستار وجميع أعضاء الأمانة وأن أؤكد لهم جميعا دعم وفدي الكامل.
    Confío en que su vasta experiencia será un activo para la labor de esta Comisión, y le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en el cumplimiento de sus deberes. UN وإني على ثقة بأن تجربتكم الواسعة ستكون ذخرا لأعمال اللجنة، وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في الاضطلاع بواجباتكم.
    Confiamos en que dirija usted esta Conferencia en la buena dirección y prometemos el pleno apoyo de mi delegación en su tarea. UN ونحن على ثقة من أنكم ستوجهون هذا المؤتمر في الاتجاه الصحيح، ويمكنكم التعويل على دعم وفد بلدي الكامل لكم في هذا المسعى.
    Mi delegación cree que con su hábil dirección de este período de sesiones la Conferencia logrará adelantos considerables. Puede usted contar con el pleno apoyo de mi delegación. UN ويعتقد وفد بلدي أن هذه الدورة من دورات المؤتمر ستحرز بقيادتكم الرشيدة، تقدماً هاماً وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل.
    Permítame felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia y asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en sus actividades. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    Sr. Presidente: La India participará en forma constructiva en las deliberaciones, y le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en los trabajos de la Comisión. UN وستشارك الهند بفعالية في المداولات، وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، كامل دعم وفد بلدي في إدارة أعمال الهيئة.
    Le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su labor. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم وأنتم تؤدون عملكم.
    Como mujer, celebro su elección con gran orgullo, y deseo garantizarle el pleno apoyo de mi delegación en todas las formas posibles. UN وأرحب، بصفتي امرأة، بانتخابكم بشعور كبير بالاعتزاز وأود أن أؤكد على كامل دعم وفدي لكم بكل الطرق الممكنة.
    Señor Presidente, permítame felicitarle por haber asumido sus funciones dirigentes de la Conferencia y asegurarle el pleno apoyo de mi delegación. UN سيدي الرئيس دعني أهنئكم على توليكم مهام إدارة المؤتمر وأؤكد لكم كامل تأييد وفدي.
    Permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y le brinde el pleno apoyo de mi delegación. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم لانتخابكم رئيساً للمؤتمر، وأن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفد بلدي.
    Le aseguro que puede contar con el pleno apoyo de mi delegación para el éxito de este período de sesiones. UN وإنني أؤكد لكم الدعم الكامل من وفدي في سبيل أن تتكلل الدورة بالنجاح.
    Tenga usted la seguridad del pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de sus nobles esfuerzos. UN وأنا أود أن أؤكد لكم تأييد وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمساعيكم النبيلة.
    Quiero asegurarles el pleno apoyo de mi delegación a tal fin. UN وأود أن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفدي تحقيقا لهذا الغرض.
    Asimismo, aprovecho esta ocasión para asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su tarea. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لك دعم وفد بلدي التام في أداء مسؤولياتك.
    Le doy seguridades de que usted puede seguir contando con el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de sus funciones. UN وأؤكد لكم كامل تأييد وفد بلادي في أدائكم لمسؤولياتكم.
    Le aseguro que puede contar con el pleno apoyo de mi delegación y le expreso nuestro deseo de que logre grandes éxitos en el cumplimiento de las responsabilidades inherentes a este importante cargo. UN وأؤكد له دعم وفدنا الكامل وأفضل تمنياته له خلال قيامه بمهامه في هذا المنصب الرفيع.
    Una vez más, encomio el éxito del Grupo de Trabajo y ofrezco el pleno apoyo de mi delegación al informe que estamos examinando. UN ومرة أخرى أشيد ينجاح الفريق العامل وأعرب عن تأييد وفدي الكامل للتقرير قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more